Что означает serie в Немецкий?
Что означает слово serie в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию serie в Немецкий.
Слово serie в Немецкий означает серия, последовательность, ряд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова serie
серияnounfeminine (часть кинофильма, демонстрируемая отдельно от других) Er hat gerade eine interessante Serie von Artikeln veröffentlicht. Он недавно опубликовал серию интересных статей. |
последовательностьnounfeminine (Abfolge von zusammenhängenden Objekten) weil das Ganze und die Teile eine durchgehende Serie sind. потому что целое и частное теперь одна бесконечная последовательность. |
рядnounmasculine (Rangstufe der biologischen Systematik) |
Посмотреть больше примеров
begrüßt außerdem, dass das Sekretariat im Rahmen der United Nations Legislative Series (Gesetzessammlung der Vereinten Nationen) den Band National Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International Terrorism (Innerstaatliche Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften zur Verhütung und Bekämpfung des internationalen Terrorismus) veröffentlicht hat, der von der Abteilung Kodifizierung des Bereichs Rechtsangelegenheiten gemäß Ziffer # b) der Erklärung über Maßnahmen zur Beseitigung des internationalen Terrorismus zusammengestellt wurde приветствует также издание Секретариатом в Сборнике законодательных актов Организации Объединенных Наций тома, озаглавленного «National Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International Terrorism» («Национальные законы и постановления о предотвращении и пресечении международного терроризма»), подготовленного Отделом кодификации Управления по правовым вопросам Секретариата во исполнение пункта # b Декларации о мерах по ликвидации международного терроризма |
Ken Barlow, berühmt aus der Serie Coronation Street, stand wegen Verbreitung von Langeweile vor Gericht. Кен Барлоу, известный по «Улице Коронации»[45], пошел под суд за то, что скучен. |
beschließt, die Anwendung der Höchstgrenze von vier Jahren für zeitlich begrenzte Anstellungen in Friedenssicherungseinsätzen im Rahmen der Serie 300 der Personalordnung bis zum 30. Juni 2005 weiter auszusetzen; постановляет по-прежнему не применять до 30 июня 2005 года в рамках операций по поддержанию мира четырехлетний предел для назначений на ограниченный срок, производимых в соответствии с Правилами о персонале серии 300; |
Klon 2YZ-87 war vor dreizehn Monaten geboren worden, als zweiter aus einer Serie von zehn identischen Einheiten. Клон 2YZ-87 родился тринадцать месяцев назад, второй в партии из еще девяти себе подобных. |
Am besten ist Mizuki Shigeru wohl für seine langjährige Manga und Anime-Serie Ge Ge Ge no Kitaro bekannt, die von den Abenteuern eines einäugigen Geisterjungen und seines verstorbenen und als Augapfel wiederauferstandenen Vaters erzählen. Мидзуки Сигэру, пожалуй, больше всего известен за свою долгоиграющую серию манга и аниме GeGeGe no Kitarou, в которой рассказывается о приключениях одноглазого призрачного мальчика и его мёртвого отца, который переродился в виде говорящего глаза. |
Die Eröffnung von NETCO: Ein neues Werk für die Planung und Herstellung des gesamten Produktangebots der Absauganlagen. Es wird eine neue Serie mobiler Geräte für die Schleifstaub-Absaugung herausgebracht: KS260. Рождается NETCO: новый корпус для проектирования и производства всей гаммы всасывающих систем. Производится новая серия передвижных систем для всасывания пыли, произведенной в процессе шлифовки: KS260. |
Meine Freunde und ich lernten aus den Fehlern dieser frühen Missionen und entwarfen in einer Serie von Skizzen unseren eigenen Satelliten. Использование знаний, полученных в результате тех первых миссий, позволило нам с друзьями начать разработку ряда макетов дизайна нашего собственного спутника. |
Aber er wurde mit einer Serie von Vergewaltigungen in Verbindung gebracht. Но он участвовал в серии изнасилований. |
Also, wenn ich eine Serie machen würde, die wäre genau wie die. Если бы я снимала сериал я бы его сделала именно так. |
Er gehörte zur Serie von Ford Mustangs, die von Carroll Shelbys Firma im Stile des Shelby Cobra speziell umgebaut und als Serie verkauft wurden. Shelby были серией Ford Mustang, модифицированные компанией Carroll Shelby и продаваемые под маркой Shelby GT с логотипами Shelby Cobra. |
In einer zweiten Serie wurden noch einmal 122 Hefte produziert, von denen am 30. September 1897 die letzte Ausgabe erschien. После этого вышло ещё 122 номера, последний из которых появился 30 сентября 1897 года. |
Nun können Sie dieses neu umgearbeitete klassische Stück der Lode Runner Serien von ZX Games geniessen. Сегодня вы можете заново пережить притягательность классических эпизодов в серии Lode Runner от ZX Games. |
Anstellungen im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung Использование контрактов, предусмотренных в правилах о персонале серий 300 и 100 |
Sobald ich mit dem Buch fertig bin, lege ich alles andere – auch die neue Serie – auf Eis. Как только закончу книгу, я на некоторое время отложу в сторону все — даже новую серию. |
Diese Serie nimmt den Gedanken der Originalserie wieder auf, neue Welten zu entdecken, neue Lebensformen und fremde Zivilisationen kennenzulernen. Действие сериала разворачивается в 2364—2370 годах, через сто лет после событий сериала « Звездный Путь: Оригинальные Серии » и повествует о приключениях нового звездолета Объединенной Федерации Планет «Энтерпрайз» (USS Enterprise NCC-1701-D, а впоследствии — USS Enterprise NCC-1701-E) под командованием капитана Пикарда. |
Momentan sind alle Serien toll. Хотя, сейчас все передачи отличные. |
Weißt du noch, wie Daddy immer über die Serie geschimpft hat? Помнишь, как папа от этого сериала бесился? |
Diese handgemalten Zeichnungen wurden ab 1989 fast zehn Jahre lang als Serie in den Zeitschriften Friend und Der Stern veröffentlicht und dann 1997 in Buchform unter dem Titel Geschichten aus dem Buch Mormon herausgegeben. Серии их рисунков почти целое десятилетие публиковались в журналах Friend и Лиахона, начиная с 1989 года, а затем были напечатаны все вместе в 1997 году в издании Рассказы из Книги Мормона. |
In einem armen Stadtteil von Pittsburgh gibt es eine Serie von drei Mordfällen. В Сибири, в небольшом городке, происходят одно за другим три убийства. |
1968 ging der 117 in Serie und wurde zunächst praktisch in Handarbeit gefertigt, wobei nicht mehr als 50 Exemplare im Monat entstanden. С 1968 года автомобиль выпускался мелкими сериями, не более чем по 50 экземпляров в месяц, затем производство расширили. |
Sie wären für die TV- Serie " Real Housewives " gut geeignet. Они могли бы подойти для ТВ шоу " Настоящие Домохозяйки ". |
Es wurden insgesamt 3192 Lokomotiven dieser Serie gefertigt. Всего было выпущено 3192 тепловоза данной серии. |
Die Anlagen der Serie ZS erlauben dank ihrer besonderen Konzeption den Transport aller notwendigen Bestandteile für die Herstellung von Beton: Zuschläge, Zement, Wasser, chemische Zusatzstoffe werden in getrennten Spezialbehältern transportiert, die kontinuierliche Entnahme der Materialien erfolgt in einem proportionalen Verhältnis nach Parametern, die vom Anwender über den Bordcomputer eingestellt werden. Передвижная установка ZS, благодаря своему устройству, позволяет перемещать все компоненты, необходимые для подготовки бетона: инертный материал, цемент, воду, химические добавки в отдельных контейнерах, а также непрерывно пропорционально дозировать все компоненты во время выгрузки, в зависимости от параметров, указанных пользователем с помощью бортового компьютера. |
Während der frühen 2000er Jahre, Bell war ein Top-Performer zum Thema "Die Amanda Show und einen Gastauftritt auf der Serie The Nightmare Room, bevor sie gegossen wie Drake Parker auf der Nickelodeon-Serie Drake & Josh, die Lüften begann in 2004. В начале 2000-х годов, Белл был Новейшие исполнительница О Шоу Аманды и сделал вид гостя на серию кошмара зал, а затем бросил, как Дрейк Паркер на Nickelodeon серии Дрейк И Джош, который начал трансляции в 2004 году. |
nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs über die Stellenbesetzung in Feldmissionen, einschließlich den Rückgriff auf Anstellungen nach den Serien 300 und 100 der Personalordnung1, über detaillierte Vorschläge für die Straffung der Regelungen der Vereinten Nationen in Bezug auf die Anstellungsverträge2 sowie über die Harmonisierung der Beschäftigungsbedingungen3; принимает к сведению доклады Генерального секретаря об укомплектовании штатов миссий на местах, включая использование контрактов, предусмотренных в правилах о персонале серий 300 и 1001, о детальных предложениях об упорядочении системы контрактов Организации Объединенных Наций2 и об унификации условий службы3; |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении serie в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.