Что означает senin yerinde olsam в Турецкий?

Что означает слово senin yerinde olsam в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию senin yerinde olsam в Турецкий.

Слово senin yerinde olsam в Турецкий означает на твоём месте, на вашем месте. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова senin yerinde olsam

на твоём месте

(if I were you)

на вашем месте

(if I were you)

Посмотреть больше примеров

Senin yerinde olsam ben de gergin olurdum.
На твоем месте я бы тоже нервничал.
Senin yerinde olsam ben de bunları hissederdim.
Я прекрасно понимаю что ты чувствуешь.
Neyse, senin yerinde olsam cocugumu o okuldan alırdım.
Знаешь, на твоём месте я бы забрал своего ребёнка из этой школы.
Senin yerinde olsam yavaş olurdum.
Не имею ничего против.
Senin yerinde olsam o incili atardım.
На вашем месте я бы выбросил эту Библию.
Senin yerinde olsam bunu yapmazsım.
А я бы этого не делал.
Senin yerinde olsam haberi Charlotte'a çok dikkatli bir şekilde verirdim.
На вашем месте, я бы очень аккуратно поведал Шарлотте новости.
Dinle dostum, senin yerinde olsam...
A ты бы чтo сдeлaл?
Senin yerinde olsam bunu yapmazdım.
Я твоем месте я бы не стал этого делать.
Senin yerinde olsam daha dikkatli olurdum.
На твоём месте я была бы осторожней.
Senin yerinde olsam denemezdim.
На твоём месте я бы не стал.
Tamam; ama senin yerinde olsam buna güvenmezdim
Конечно, но если бы я была на твоем месте, я бы продолжила искать
Senin yerinde olsam ona güvenmezdim.”
Я бы ему не доверяла, будь я на твоем месте.
Senin yerinde olsam ne yapardım, biliyor musun?
Знаешь, что бы я сделал на твоем месте?
Senin yerinde olsam doktoru ararım.
На твоём месте я бы вызвал врача.
Ama senin yerinde olsam, tümüyle senin yaşamına ilişkin bölümlerini ona gösterirdim.
Но то, что касается только твоей жизни, я показал бы ей, будь я на твоем месте.
Senin yerinde olsam, Evelyn ile tekrar konuşurdum.
На вашем месте я бы ещё поговорила с Эвелин.
Senin yerinde olsam, para geldiği anda beni vururdum.
Если бы я был тобой, я бы застрелил себя сразу после того, как я принёс деньги домой.
Ama ben senin yerinde olsam, arkadaşlarıma onca kötülük yaptığım için kederden ölürdüm.”
А только будь я на твоем месте, я бы умерла от стыда, что столько зла причинила товарищам!
Senin yerinde olsam giderdim.
Если бы я был тобой, я бы пошёл прямо сейчас
Senin yerinde olsam hayır derdim.
На твоём месте я бы сказала нет.
Senin yerinde olsam, teknemi başka yere götürmeyi düşünürdüm.
На твоем месте, я бы серьезно задумалась о другом месте для твоей лодки.
Senin yerinde olsam suyun içine sokmayı denerdim
Ha твоeм меcтe я бы взялa и опуcтилa eгo в воду
Senin yerinde olsam Egwene’e veda etmeyi unuturdum.
– На твоем месте я бы забыл попрощаться с Эгвейн.
Senin yerinde olsam, ne yapardım biliyor musun?
Знаешь, чтобы я сделал на твоём месте?

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении senin yerinde olsam в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.