Что означает sehnsucht в Немецкий?

Что означает слово sehnsucht в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sehnsucht в Немецкий.

Слово sehnsucht в Немецкий означает тоска, желание, стремление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sehnsucht

тоска

nounfeminine (уныние)

es ist die schmerzhaft-sentimentale Sehnsucht nach Zeiten, die es niemals gab.
это мучительно сентиментальная тоска по временам, которые так никогда и не настали.

желание

noun

Ich denke wirklich, dass es da so etwas wie eine innere Sehnsucht gibt.
Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание.

стремление

noun

Doch der Mann, der dich verletzt hat, sollte es nicht schaffen, schädlich für deine Sehnsüchte zu sein.
Но человек, сотворивший с тобой такое, не должен навредить твоим стремлениям.

Посмотреть больше примеров

Nur Sehnsucht, die endlich gestillt werden wollte.
Лишь страстное желание, которое наконец-то могло быть удовлетворено.
Was wissen Sie von ihren Problemen und Fragen, ihren Sehnsüchten, Zielen und Hoffnungen?
Понимаете ли вы их проблемы и сложности, их стремления, амбиции и надежды?
Und während sie kaute, spürte sie seine Blicke, Blicke voller Einsamkeit, Fragen und Sehnsucht.
А когда она ела, то чувствовала на себе его взгляд, полный одиночества и звериной тоски.
Meiner Ansicht nach beruhen sehr viele Leiden und Probleme in unserer Behörde auf dieser Sehnsucht.
Я считаю, что первопричина очень многих проблем и неприятностей нашей службы — потребность действовать.
Der Dataismus breitet sich gerade deshalb aus, weil er diese menschlichen Sehnsüchte zu stillen verspricht.
Он и распространяется именно благодаря обещаниям осуществить эти человеческие мечты.
Ich hör' ein Lied — mein Lied — der Sehnsucht schweres Lied Girolamo, erkennt Ihr mich noch nicht?
Словом, я слушаю и слышу песнь свою — угрюма песнь тоски... Но, Джироламо, еще ли вы меня не распознали?
Dies ist ein Kind, dass seine Sehnsucht, die sein ein - die Richtung des Geldes
Это ребенок, что его стремление быть один - направление денег
In einer äußersten Radikalisierung des alttestamentlichen Bilderverbotes spricht er von der "Sehnsucht nach dem ganz Anderen", das unnahbar bleibt – ein Schrei des Verlangens in die Weltgeschichte hinein.
Ударяясь в крайний радикализм ветхозаветного запрета изображений, он говорит о «тоске по совершенно Другому», который остается недоступным, – о вопле желания, обращенном ко вселенской истории.
David lacht: »Nachher holen wir Kain, der hat sicherlich schon riesig Sehnsucht nach mir, und toben uns ein bißchen aus.
Давид смеется: – Тем не менее, мы возьмем сейчас Каина, который наверняка уже заждался меня, и выйдем погулять.
Unverändert war jedoch ihre verzehrende Sehnsucht nach Keenans Aufmerksamkeit, seiner Anerkennung, seiner Berührung.
Неизменной осталась лишь ее жажда внимания Кинана, его похвалы, его прикосновения.
Einst hätte er das vielleicht bedauert und darin eine Quelle der Sehnsucht und des Schmerzes gefunden.
Когда-то он мог бы пожалеть об этом, сделать из этого для себя источник тоски и боли.
Wir hatten sie anscheinend bei ihren Hausaufgaben gestört, was die Sehnsucht schon wieder in mir aufflackern ließ.
Судя по всему, мы помешали ей делать домашнее задание, и мне снова стало тоскливо.
Plötzlich war der Traum wieder da und die Sehnsucht danach, zu fliegen - nein, zu schweben -, überwältigte sie.
Увиденный сон вновь вернулся, и ощущение полета, – нет, парения – захлестнуло ее.
Josephine war erfüllt von einer Rastlosigkeit, einer Sehnsucht nach etwas, das sie noch nicht kennengelernt hatte.
Жозефину переполняло какое-то беспокойство, тоска по чему-то неизведанному.
Wir glauben, wir haben viele Sehnsüchte, aber tatsächlich ist es nur eine.
— спросил Джулиан. — Нам кажется, что мы желаем многого, но в действительности мы хотим лишь одного.
Diese Sehnsucht war es, was die Äbtissin ein »niederes Begehren« genannt hatte, primitiv und unheilig.
Вероятно, это было как раз то, что аббатиса именовала «низменным желанием» — желание примитивное, порочное и греховное.
Ich sehnte mich nach etwas Unsagbarem, aber diese Sehnsucht war gar nicht meine eigene.
Я страстно желал чего-то невыразимого, но эта страсть не была моей.
Deine Sehnsucht war, mein Leben zu zerstören, und meine war es, mein Leben dir zum Trotz zu behaupten.
Твое страстное желание было – разрушить мне жизнь, мое же – тебе назло отстоять ее.
Warum starb die Sehnsucht nicht mit dem Menschen, der sie geweckt hatte?
Почему потребности не умерли вместе с теми, кто их пробудил?
Früher drückte er meine Sehnsucht aus, nun wird er Ausdruck meines Glücks sein.« »Uns ist jeder Name recht.
Раньше оно выражало мою тоску, теперь будет выражать мое счастье
Das Mondlicht erhitzte gleichsam seine Leidenschaft, und er wartete mit Sehnsucht und träumte von Umarmungen und Küssen.
Но Старцев ждал, и точно лунный свет подогревал в нем страсть, ждал страстно и рисовал в воображении поцелуи, объятия.
Chen schüttelt den Kopf, voller Sehnsucht. »Sie bestehen darauf, den besten Kram hier unten zu behalten, in Reserve.
Чен с сожалением качает головой: — Начальство настаивает на том, чтобы держать самое лучшее в резерве.
Du mußt zu ihm gehen, sonst wird er vor Sehnsucht nach dir sterben.«
Ты должна пойти к нему, иначе он умрет от тоски по тебе.
Sie verschwanden nach und nach, einige nach Catalina, aber die meisten hatten doch Sehnsucht nach daheim.
Некоторые решили отдохнуть на Санта-Каталине, хотя большая часть людей хотела поскорее отправиться домой.
Nun begann für sie eine endlose Reihe ermüdender Tage voll untätiger Sehnsucht und Trauer.
И потянулись для неё длинные и томные дни бездейственно-тоскующей печали.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении sehnsucht в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.