Что означает sehnsucht в Немецкий?
Что означает слово sehnsucht в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sehnsucht в Немецкий.
Слово sehnsucht в Немецкий означает тоска, желание, стремление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sehnsucht
тоскаnounfeminine (уныние) es ist die schmerzhaft-sentimentale Sehnsucht nach Zeiten, die es niemals gab. это мучительно сентиментальная тоска по временам, которые так никогда и не настали. |
желаниеnoun Ich denke wirklich, dass es da so etwas wie eine innere Sehnsucht gibt. Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание. |
стремлениеnoun Doch der Mann, der dich verletzt hat, sollte es nicht schaffen, schädlich für deine Sehnsüchte zu sein. Но человек, сотворивший с тобой такое, не должен навредить твоим стремлениям. |
Посмотреть больше примеров
Nur Sehnsucht, die endlich gestillt werden wollte. Лишь страстное желание, которое наконец-то могло быть удовлетворено. |
Was wissen Sie von ihren Problemen und Fragen, ihren Sehnsüchten, Zielen und Hoffnungen? Понимаете ли вы их проблемы и сложности, их стремления, амбиции и надежды? |
Und während sie kaute, spürte sie seine Blicke, Blicke voller Einsamkeit, Fragen und Sehnsucht. А когда она ела, то чувствовала на себе его взгляд, полный одиночества и звериной тоски. |
Meiner Ansicht nach beruhen sehr viele Leiden und Probleme in unserer Behörde auf dieser Sehnsucht. Я считаю, что первопричина очень многих проблем и неприятностей нашей службы — потребность действовать. |
Der Dataismus breitet sich gerade deshalb aus, weil er diese menschlichen Sehnsüchte zu stillen verspricht. Он и распространяется именно благодаря обещаниям осуществить эти человеческие мечты. |
Ich hör' ein Lied — mein Lied — der Sehnsucht schweres Lied Girolamo, erkennt Ihr mich noch nicht? Словом, я слушаю и слышу песнь свою — угрюма песнь тоски... Но, Джироламо, еще ли вы меня не распознали? |
Dies ist ein Kind, dass seine Sehnsucht, die sein ein - die Richtung des Geldes Это ребенок, что его стремление быть один - направление денег |
In einer äußersten Radikalisierung des alttestamentlichen Bilderverbotes spricht er von der "Sehnsucht nach dem ganz Anderen", das unnahbar bleibt – ein Schrei des Verlangens in die Weltgeschichte hinein. Ударяясь в крайний радикализм ветхозаветного запрета изображений, он говорит о «тоске по совершенно Другому», который остается недоступным, – о вопле желания, обращенном ко вселенской истории. |
David lacht: »Nachher holen wir Kain, der hat sicherlich schon riesig Sehnsucht nach mir, und toben uns ein bißchen aus. Давид смеется: – Тем не менее, мы возьмем сейчас Каина, который наверняка уже заждался меня, и выйдем погулять. |
Unverändert war jedoch ihre verzehrende Sehnsucht nach Keenans Aufmerksamkeit, seiner Anerkennung, seiner Berührung. Неизменной осталась лишь ее жажда внимания Кинана, его похвалы, его прикосновения. |
Einst hätte er das vielleicht bedauert und darin eine Quelle der Sehnsucht und des Schmerzes gefunden. Когда-то он мог бы пожалеть об этом, сделать из этого для себя источник тоски и боли. |
Wir hatten sie anscheinend bei ihren Hausaufgaben gestört, was die Sehnsucht schon wieder in mir aufflackern ließ. Судя по всему, мы помешали ей делать домашнее задание, и мне снова стало тоскливо. |
Plötzlich war der Traum wieder da und die Sehnsucht danach, zu fliegen - nein, zu schweben -, überwältigte sie. Увиденный сон вновь вернулся, и ощущение полета, – нет, парения – захлестнуло ее. |
Josephine war erfüllt von einer Rastlosigkeit, einer Sehnsucht nach etwas, das sie noch nicht kennengelernt hatte. Жозефину переполняло какое-то беспокойство, тоска по чему-то неизведанному. |
Wir glauben, wir haben viele Sehnsüchte, aber tatsächlich ist es nur eine. — спросил Джулиан. — Нам кажется, что мы желаем многого, но в действительности мы хотим лишь одного. |
Diese Sehnsucht war es, was die Äbtissin ein »niederes Begehren« genannt hatte, primitiv und unheilig. Вероятно, это было как раз то, что аббатиса именовала «низменным желанием» — желание примитивное, порочное и греховное. |
Ich sehnte mich nach etwas Unsagbarem, aber diese Sehnsucht war gar nicht meine eigene. Я страстно желал чего-то невыразимого, но эта страсть не была моей. |
Deine Sehnsucht war, mein Leben zu zerstören, und meine war es, mein Leben dir zum Trotz zu behaupten. Твое страстное желание было – разрушить мне жизнь, мое же – тебе назло отстоять ее. |
Warum starb die Sehnsucht nicht mit dem Menschen, der sie geweckt hatte? Почему потребности не умерли вместе с теми, кто их пробудил? |
Früher drückte er meine Sehnsucht aus, nun wird er Ausdruck meines Glücks sein.« »Uns ist jeder Name recht. Раньше оно выражало мою тоску, теперь будет выражать мое счастье |
Das Mondlicht erhitzte gleichsam seine Leidenschaft, und er wartete mit Sehnsucht und träumte von Umarmungen und Küssen. Но Старцев ждал, и точно лунный свет подогревал в нем страсть, ждал страстно и рисовал в воображении поцелуи, объятия. |
Chen schüttelt den Kopf, voller Sehnsucht. »Sie bestehen darauf, den besten Kram hier unten zu behalten, in Reserve. Чен с сожалением качает головой: — Начальство настаивает на том, чтобы держать самое лучшее в резерве. |
Du mußt zu ihm gehen, sonst wird er vor Sehnsucht nach dir sterben.« Ты должна пойти к нему, иначе он умрет от тоски по тебе. |
Sie verschwanden nach und nach, einige nach Catalina, aber die meisten hatten doch Sehnsucht nach daheim. Некоторые решили отдохнуть на Санта-Каталине, хотя большая часть людей хотела поскорее отправиться домой. |
Nun begann für sie eine endlose Reihe ermüdender Tage voll untätiger Sehnsucht und Trauer. И потянулись для неё длинные и томные дни бездейственно-тоскующей печали. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении sehnsucht в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.