Что означает schlank в Немецкий?
Что означает слово schlank в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию schlank в Немецкий.
Слово schlank в Немецкий означает тонкий, стройный, худощавый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова schlank
тонкийadjectivemasculine (тонкий (о круглых предметах) Sie war so schlank wie du, mit feinen Zügen. Она была такой же высокой, как и ты, с тонкими чертами. |
стройныйadjectivemasculine Wenn du schlank werden willst, befolge diese Diät. Если ты хочешь быть стройной, следуй этой диете. |
худощавыйadjective Als er das Training wieder ernsthaft aufnahm, war er schlanker und muskulöser. Когда он возобновил серьезные тренировки, он был более худощавым и более мускулистым. |
Посмотреть больше примеров
Aber ich bin reich und schlank. Но я богатый и худой. |
Margarete sah den schlanken jungen Menschen sehr selten. Маргарита видела стройного юношу крайне редко. |
Schindler sah den beiden nach, dem schlanken Mädchen und dem schweren Mann, der die Treppe hinauftappte. Шиндлер посмотрел им вслед: грузный мужчина в офицерских галифе и стройная девица, с трудом взбирающиеся по ступенькам. |
Schlank und sehnig war Mya und wirkte so zäh wie das alte Reitleder, das sie unter dem silbrigen Kettenhemd trug. Худощавая жилистая Мия казалась крепкой, как старая кожа, которую носила под своей серебристой кольчугой. |
Maureen Cooke war rothaarig, hoch gewachsen, schlank, wahrscheinlich Anfang dreißig. Морин Кук была рыжеволосой, худенькой и высокой женщиной лет тридцати с небольшим. |
Jetzt erschien sie mir größer und schlanker, als ich gedacht hatte, attraktiv auf eine jugendliche, etwas linkische Art. Теперь вот обнаружил, что она выше и стройнее, чем я полагал, довольно привлекательная молодая девушка. |
ÈRomanda mšchte wissen, ob sie Euch heute sprechen kann, MutterÇ, sagte die schlanke Braune. – Романда хочет узнать, может ли она увидеться с вами сегодня, Мать, – сказала стройная Коричневая. |
Und hier, umgeben von den hohen, schlanken Stämmen der großen Bäume, hatten sie ihre Kolonie errichtet. И именно здесь, окружённые колоннами высоких стройных стволов крупных деревьев, они построили свою колонию. |
Thor sah genauer hin und sah gut dreißig Meter dahinter einen kleinen schlanken Baum. Тор обернулся и увидел в добрых тридцати ярдах небольшое узкое дерево. |
Als er das Training wieder ernsthaft aufnahm, war er schlanker und muskulöser. Когда он возобновил серьезные тренировки, он был более худощавым и более мускулистым. |
In diesem Moment hätte er alles gegeben, ihre schlanke Gestalt friedlich schlafend vorzufinden. В этот момент он готов был отдать все, чтобы увидеть ее стройное тело, погруженное в мирный сон. |
Ansonsten wird man Sie missverstehen“, ermahnte sie der schlanke dunkelhaarige Lehrer. Иначе вас неправильно поймут, — внушал стройный темноволосый учитель. |
Jonathan war einige Jahre jünger als Simon, dunkelhaarig und schlank. Джонатан выглядел на несколько лет моложе Саймона, стройный, темноволосый. |
« fuhr Dinin fort, dessen Ärger mit jeder raschen Bewegung seiner schlanken Finger wuchs. »Sechs? – продолжал Дайнин, гнев которого возрастал с каждым стремительным движением его тонких пальцев. – Шесть? |
Judith und Gavin tranken aus hohen schlanken Trinkgefäßen aus Silber mit vergoldetem Fuß. Джудит и Гевин пили из одинаковых кубков — высоких, изящных, отлитых из серебра, с золотой ножкой. |
Er war allerdings nie einer dieser großen, schlanken Schönlinge gewesen. Впрочем, он никогда и не был одним из тех высоких, статных и шикарных парней. |
Es ist für einen Konservativen normal, sich für einen schlankeren Staat auszusprechen und mehr Vertrauen in freie Märkte zu setzen, und für Sozialdemokraten und Grüne, sich für eine Politik auszusprechen, die zu weniger Ungleichheit beim Einkommen, mehr öffentlichen Gütern (wie sauberer Umwelt und öffentlichem Verkehrswesen) sowie einer stärkeren Regulierung führt, damit die Märkte stabiler funktionieren und der Nutzen gleichmäßiger verteilt ist. Консерваторам свойственно выступать за снижение роли правительства и повышение доверия к свободному рынку, а для социал-демократов и зеленых – отстаивать государственную политику, которая способствует снижению неравенства доходов, увеличение доли общественных благ (таких как чистота окружающей среды и общественный транспорт) и регулирование рынков, которое помогает им функционировать с большей стабильностью и распределять прибыль более равномерно. |
Doch obwohl sie weich und schlank war und zehn Grad heißer als ein loderndes Lagerfeuer, war sie stärker als ein Ochse! Но несмотря на то, что она была такой стройной и нежной и такой горячей — на десять градусов горячее любого огня! |
Ihre Größe schreckte die meisten Männer ab, und ihre schlanke, knabenhafte Figur vergraulte die übrigen. Большинство мужчин отталкивал ее рост, остальных отпугивала ее худенькая, мальчишеская фигура. |
Groß und schlank, besaß Emilie von Fontaine ein nach ihrem Belieben hoheitsvolles oder mutwilliges Auftreten. Высокая и стройная, Эмилия де Фонтэн умела держаться то величественно, то легкомысленно, смотря по желанию. |
Hochgewachsen und schlank, bewegte er den Kopf hin und her, als führe er Selbstgespräche. Высокий, худой, он поводил головой, как бы беседуя сам с собою. |
Es war glatt und schlank, glänzend und schwarz. Он был стройный и изящный, блестящий и черный. |
Dieses Mädchen war noch jünger gewesen als Diantha, aber genauso schlank und zierlich. Эта девушка была моложе Дианты, но тоже худая и стройная. |
Die schlanken Stäbchen sind etwa 20 bis 25 Zentimeter lang. Палочки для еды тонкие, длиной 20—25 сантиметров. |
Schöne Hände mit breiten Knöcheln und langen, schlanken Fingern, denen seines Sohnes nicht unähnlich. Прекрасные руки: крупные суставы, длинные изящные пальцы – почти такие же, как у их сына. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении schlank в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.