Что означает schalten в Немецкий?
Что означает слово schalten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию schalten в Немецкий.
Слово schalten в Немецкий означает переключать, переключение, включать, переключаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова schalten
переключатьverb Er weiß nicht wie man schaltet, er wechselt nie das Öl. Он не знает, как переключать передачи, как сменить масло. |
переключениеnoun Das ist wie beim Schalten in einem Rennwagen. Это вроде переключение передач в гоночной автомобиле. |
включатьverb Sobald die letzte oben ist, schalten wir alle unsere Antennen an. Как только в воздух поднимается последняя, мы все включаем наши антенны. |
переключатьсяverb Fähig sein, zwischen Entspannung und Aktivität hin und her zu schalten – о возможности переключаться между релаксацией и активной деятельностью, |
Посмотреть больше примеров
Ich dachte, ein Aus-Schalter könnte nützlich sein. Я подумал, что выключатель пригодился бы. |
Ich schätze, wenn es auf deinen Dad zu sprechen kommt, schalte ich einfach ab. Когда речь заходит о твоём отце, я чувствую себя неловко. |
Schalten Sie bitte den Bypass an. Включайте аппарат, пожалуйста. |
Die Dämonen-Mörder schalten ihre Zeugen nacheinander aus. Выглядит будто шайка демонов-убийц убирает свидетелей одного за другим. |
Die beiden Frauen saßen am Tisch und schälten Kartoffeln. Обе женщины сидели у стола и чистили картофель. |
Treffen Sie mich am Schalter. Встретимся в билетной кассе. |
Schalte bitte den Fernseher ein! Пожалуйста, включи телевизор. |
Bestätigung, dass die zu überprüfende Organisation nach dem indischen Recht organisiert, in Indien ansässig und daher gesetzlich dazu berechtigt ist, Wahlwerbung in Indien zu schalten. Подтверждение, что подающая заявку организация учреждена в соответствии с законами Индии, находится в этой стране и имеет право на показ предвыборной рекламы. |
Hast du nicht einen Schalter, um sie auszuschalten? A paзвe нeльзя вcё пpocтo взять и oтключить? |
Schließlich fand ich den Schalter in der Diele, und wir gaben einander die Hand. В конце концов мне удалось найти выключатель, и мы, попрощавшись, пожали друг другу руки. |
Also schalte ich den Projektor ein und stelle mich daneben, und das weiße Licht sticht mir in die Augen. Поэтому включаю проектор и занимаю свое место, пустой свет режет мне глаза. |
Der einzige freie Platz an der Theke befand sich neben dem Schalter für das Essen zum Mitnehmen. Единственное свободное место у стойки было рядом с отделом, где продавали еду навынос. |
Schalte das ab...« Die offene Verbindung wurde geschlossen. Выключи это... Открытый канал закрылся. |
Ich hätte jetzt auf stur schalten und einen neuerlichen Streit mit Kibitzer vom Zaun brechen können. Я мог бы сейчас не идти на компромисс и затеять новую ссору с Кибитцером. |
Susan, schnell, schalte ISN ein. Сьюзан, быстро включай ISN. |
Deshalb: Selbst wenn man Obst oder Gemüse schält, sollte man es vorher gut waschen, um schädlichen Bakterien keine Chance zu geben! Поэтому, даже если вы снимаете кожицу с фруктов и овощей, перед этим их стоит хорошенько помыть, чтобы удалить опасные бактерии. |
Wenn Pixel Ihr erstes Gerät ist oder Sie nichts vom alten Gerät übernehmen möchten, schalten Sie es ein und tippen Sie auf Starten [Und dann] Als neues Gerät einrichten. Если Pixel – ваше первое мобильное устройство или вы не хотите переносить на него данные со старого телефона, нажмите Начать [>] Настроить как новое устройство. |
Wenn du schläfst, schalten wir das aus. Если ты спишь, давай выключим телик. |
Wenn das Ziel auftaucht, schalten wir ihn aus. Если цель появится, мы нанесем по ней удар. |
Tom, mich friert. Schalte bitte die Heizung an! Том, я мёрзну. Включи, пожалуйста, отопление. |
Schalten Sie E-Mail-Programme, Telefon und soziale Netzwerke für die Dauer des Lernens aus. Отключите почту, телефон и социальные сети на время занятия |
Ich schalte mal einen Gang hoch. Я попробую немного увеличить скорость... |
Robert schälte einen Apfel, zerlegte ihn in winzige Stücke und reichte sie ihr. Роберт почистил яблоко, разрезал на маленькие кусочки и дал ей. |
Wir tun das, wir schalten sie aus und dann vernichten wir Percy. Мы их находим, обезвреживаем и добираемся до Перси. |
Ich hebe es auf, schalte den Lautsprecher ein, und lege es auf die Arbeitsplatte, sodass wir beide zuhören können. Я поднимаю ее, включаю громкую связь и кладу на кухонный стол, чтобы обеим было слышно. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении schalten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.