Что означает Sätze в Немецкий?

Что означает слово Sätze в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Sätze в Немецкий.

Слово Sätze в Немецкий означает предложение, прибор, набор, предложения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Sätze

предложение

noun (фраза)

Dieser Satz ist sprachlich korrekt, aber man sagt es nicht so.
Это предложение правильно с точки зрения грамматики, но так не говорят.

прибор

noun (''тж. заимств.'' Set ''n'' -s)

набор

noun (Satz m -es)

Ich brauchte zwei, kaufte aber einen Satz mit vier Gurten.
Мне нужно было два, но я купил набор из четырех ремней.

предложения

noun

Dieser Satz ist sprachlich korrekt, aber man sagt es nicht so.
Это предложение правильно с точки зрения грамматики, но так не говорят.

Посмотреть больше примеров

& kword; sucht in der Standardeinstellung nach einer genauen Übereinstimmung mit dem gesuchten Text. & kword; kann mit einem Muster, oder einem Satz von Regeln, nach übereinstimmendem Text suchen
По умолчанию & kword; ищет точное совпадение с текстом. & kword; может также искать совпадения текста с шаблоном или набором правил
Tom verdreht die Bedeutungen meiner Sätze immer ins Lächerliche.
Том всегда переводит смысл моих предложений на смех.
Ghostcrawler: Eine duale Verteilung ist die Möglichkeit, zwei verschiedene Talentverteilungen, Glyphen-Sätze und Aktionsleisten zu speichern.
Ghostcrawler: Двойная специализация – это возможность персонажа иметь одновременно по два набора талантов, два набора символов и две панели способностей.
* Wie würdet ihr den Satz an der Tafel aufgrund der Lehren Jesu in Lukas 11:5-13 vervollständigen?
* Исходя из учений Спасителя в Евангелии от Луки 11:5–13, как бы вы завершили утверждение на доске?
Diesen Satz darf keiner übersetzen.
Никто не имеет права переводить эту фразу.
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Überprüfung der Sätze für die Kostenerstattung an die Regierungen der truppenstellenden Staaten
рассмотрев доклад Генерального секретаря об обзоре ставок возмещения расходов правительствам государств, предоставляющих войска
Heute ist dieser Satz für mich der erste Anhaltspunkt, dass der Täter paranoid und psychisch krank war.
Сейчас я понимаю, что эти слова были первым признаком его психического заболевания и паранойи.
Man muss das Presse-Briefing mit einem Satz beginnen, mit der wir seit einigen Jahren es beginnen – die Lage in Syrien bleibt angespannt.
Приходится начинать брифинг с той фразы, с которой начинаем брифинги последние несколько лет: обстановка в Сирии остается напряженной.
Bedienstete, deren Gehaltssätze vom Generalsekretär nach Anhang I Ziffer 5 oder 6 dieses Statuts festgelegt werden, haben Anspruch auf Familienzulagen zu Sätzen und zu Bedingungen, die vom Generalsekretär unter gebührender Berücksichtigung der Verhältnisse am jeweiligen Dienstort bestimmt werden.
Сотрудники, ставки окладов которых устанавливаются Генеральным секретарем в соответствии с пунктом 5 или пунктом 6 приложения I к настоящим Положениям, имеют право получать надбавки на иждивенцев по ставкам и на условиях, которые определяются Генеральным секретарем, с должным учетом условий того района, в котором находится данное отделение.
Was bedeutet Ihnen der Satz: „Das Reich Gottes und sonst gar nichts“?
Что означает для вас фраза «либо Царство Божье, либо ничего»?
»Aber nicht in jedem Satz, bitte.«
— Только не с каждой фразой, будь добр.
, denke ich und bin stolz auf meine geistreiche Antwort, auch wenn ich im letzten Satz knallhart gelogen habe.
Думаю, я горжусь своим остроумием, невзирая на откровенную ложь в последнем предложении.
Manning mit dem Satz zitiert, daß er noch ein weiteres Jahr arbeiten und sich dann zurückziehen wollte.
В статье приводились слова Маннинга о том, что он собирается проработать еще год, а затем уйти в отставку.
Mit vier oder fünf langen Sätzen war sie direkt hinter mir.
Через пять-шесть шагов она оказалась у меня за спиной.
Der Satz ist zu Frank O'Connor zugeschrieben, und sicherlich die Verlage immer so langsam, es wurde angenommen.
Фразу приписывают Франк О'Коннор, и конечно же, издатели все так медленно, оно было принято.
Bei akuter Gefahr können uns also die Stressreaktionen des Körpers das Leben retten, zum Beispiel wenn wir mit einem schnellen Satz einem ankommenden Auto ausweichen.
Таким образом, в минуту опасности стресс может спасти вам жизнь, например поможет вовремя отскочить от несущейся на вас машины.
(Schreiben Sie diesen Satz an die Tafel: Wenn wir uns mit der Proklamation zur Familie befassen, erfahren wir, wie der Vater im Himmel die Familie sieht.)
(Напишите на доске следующее: Изучая воззвание о семье, мы можем узнать взгляд Небесного Отца на семью.)
Die richtige Erklärung der logischen Sätze muß ihnen eine einzigartige Stellung unter allen Sätzen geben.
Правильное объяснение логических предложений должно ставить их в исключительное положение среди всех предложений.
"Die Frage ist einfach die, „ob ein gewisser Satz in Gladstones Rede vorkam oder nicht""."
Вопрос просто состоит в том, «имелась ли некая фраза в речи г-на Гладстона или нет».
Wenn wir diesen Satz näher betrachten, so tritt wohl heraus, daß in ihm etwas ausgesagt ist, was der Kentaur ist.
Если мы посмотрим поближе на это предложение, то окажется, что в нем, конечно, высказано нечто такое, что есть кентавр.
Notieren Sie in ein paar Sätzen, was Sie gesehen haben.
Опишите увиденное в нескольких словах.
Sagt Ihr« (Kommunisten) »etwas Anderes mit dem umgekehrten Satze: Allen gehört die Welt?
Разве Вы» (коммунисты) «утверждаете что-нибудь другое своим противоположным тезисом: мир принадлежит всем?
Wenn Sie nicht wollen, dass Ihre Sätze kommentiert werden, dann schreiben Sie sie gar nicht erst!
Если вы не хотите, чтобы ваши предложения комментировали, не пишите их!
Das »wahrhaftige« machte den Satz schwerfällig.
Слово «истинная» утяжеляло фразу.
Die anderen sollen mitlesen und herausfinden, wie sie den Satz an der Tafel beenden könnten.
Попросите класс следить по тексту и найти, как можно завершить это утверждение на доске.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Sätze в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.