Что означает 肉鬆 в китайский?
Что означает слово 肉鬆 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 肉鬆 в китайский.
Слово 肉鬆 в китайский означает жоусун. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 肉鬆
жоусунnoun |
Посмотреть больше примеров
副主席汉内松先生(冰岛)主持会议。 Г-н Ханнессон (Исландия), заместитель Председателя, занимает его место. |
加内松·西瓦古鲁纳坦(签名 Области согласия |
一天中务必用肥皂洗手的五个关键时刻:排便前后、清洁孩童的臀部或换尿片后、给孩子喂食前、饭前以及处理食物前后或处理生肉、鱼或禽肉前后。 Пять критических моментов в течение дня, после которых следует мыть руки с мылом: до и после дефекации, после подмывания ягодиц ребенка или смены подгузников, перед кормлением ребенка, перед едой, а также до и после приготовления пищи или обработки сырого мяса, рыбы и домашней птицы. |
4月12日,在班吉主要的牛市场上发生了一次孤立但特别暴力的对抗,颇耳族牛牧民和乍得肉商卷入,结果造成30余人死亡,多人受伤。 Одно, хотя и имевшее особенно ожесточенный характер, столкновение произошло 12 апреля на главном рынке крупного рогатого скота в Банги, в котором приняли участие скотоводы из числа этнических пеулхов и чадских торговцев мясом и в результате которого погибло более 30 человек и множество людей получили ранения. |
罗特菲尔德先生(波兰)(以英语发言):我首先要祝贺扬·埃利亚松主席的当选。 Г‐н Ротфельд (Польша) (говорит по‐английски): Позвольте мне прежде всего поздравить Председателя Яна Элиассона с его избранием. |
牠们被捕捉 身上的肉数以吨计地被贩售 这并不困难,因为当牠们一大群飞降地面时 会十分稠密地聚在一起 上百位猎人及网子此时一出动 就扑杀成千上百的旅鸽 На этих птиц велась интенсивная охота, а на продаже их мяса можно было неплохо заработать, ведь поймать их было совсем не сложно — они спускались на землю громадными стаями в огромных количествах, поэтому охотникам не составляло никакого труда убивать их десятками тысяч. |
因此有人开始问我们 “如果你们能制造人体部位 能否制造动物产品?例如肉和皮革” На протяжении этого времени нам задавали вопросы: «Если вы можете вырастить части человеческого тела, сможете ли вы также вырастить продукты, например, мясо или кожу?» |
在同一次会议上,莫托科女士介绍了决议草案E/CN.4/Sub.2/2004/L.33, 提案人为:阿尔弗雷德松先生、本戈亚先生、比罗先生、博叙伊先生、陈先生、谢里夫先生、钟女士、德科先生、多斯桑托斯先生、汉普森女士、卡尔塔什金先生、莫托科女士、奥康纳女士、皮涅罗先生、阿库图阿里索女士、萨拉马先生、萨塔尔先生、图尼翁·韦利斯先生、瓦迪比阿-安扬武女士、瓦尔扎齐女士和横田先生。 На этом же заседании г-жа Моток внесла на рассмотрение проект резолюции E/CN.4/Sub.2/2004/L.33, авторами которого являлись г-н Альфредссон, г‐н Бенгоа, г-н Биро, г-н Боссайт, г-жа Вадибия-Аньянву, г-жа Варзази, г-н Деко, г‐н Душ Сантуш, г-н Йокота, г-н Карташкин, г-жа Моток, г-жа О'Коннор, г-н Пиньейру, г‐жа Ракотоаризоа, г-н Салама, г-н Саттар, г-н Туньон Вейльес, г-жа Хэмпсон, г-жа Чун, г‐н Чэнь и г-н Шериф. |
在2009年4月21日第4次会议上,审查会议继续举行高级别会议,听取了以下与会者的发言:亚美尼亚外交部副部长阿尔曼·基拉科相先生;伊拉克人权事务部副部长侯赛因·祖海里先生;印度外交部特派秘书兼副部长维韦克·卡特朱先生;厄瓜多尔外交部副部长阿方索·洛佩斯先生;智利计划部副部长爱德华多·阿贝德拉卜·布斯托斯先生;哈萨克斯坦文化和信息部副部长巴格兰·马伊巴耶夫先生;俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生;老挝人民民主共和国外交部副部长奔格·桑松萨先生;也门总统政治顾问、前总理阿卜杜勒卡里姆·埃里亚尼先生;布基纳法索人权部长萨拉马塔·萨瓦多戈女士;古巴文化部第一副部长拉斐尔·贝纳莱斯·阿莱马尼先生;瑞士联邦外交事务部部长米舍利娜·卡尔米-雷伊女士;尼日利亚外交国务部长哈吉·朱卜利·迈加里先生;哥伦比亚外交部负责多边事务的副部长阿德里亚娜·梅希亚·埃纳德斯女士;苏丹司法部副部长阿卜杜勒·达耶姆·祖姆拉维先生;津巴布韦司法部副部长托德·奇廉卜先生;肯尼亚司法、民族团结及宪政事务部助理部长威廉·谢普图默先生,以及阿拉伯利比亚民众国负责欧洲事务的外交部副部长阿卜杜拉蒂·阿洛彼迪先生。 На своем 4-м заседании 21 апреля 2009 года Обзорная конференция продолжила свой этап заседаний высокого уровня и заслушала заявления заместителя Министра иностранных дел Армении г-на Армана Киракосяна; заместителя Министра по правам человека Ирака г-на Хуссейна Аз‐Зухейри; Специального секретаря и заместителя Министра в Министерстве иностранных дел Индии г‐на Вивека Кэтджу; заместителя Министра иностранных дел Эквадора г‐на Альфонсо Лопеса; заместителя Министра планирования Чили г‐на Эдуардо Абедрапо Бустоса; вице-Министра культуры и информации Казахстана г‐на Баглана Майлыбаева; заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации г‐на Александра В. |
今天,由于埃利亚松主席和全体会员国的努力,我们得以庆祝第一项成功。 Сегодня благодаря усилиям Председателя Элиассона и всех членов мы празднуем наш первый успех. |
阿森松是葡萄牙人于1501年首次发现的,阿方斯·阿尔布开克于1503年的阿森松日再次“发现”该岛,并为无人居住的该岛命名。 Остров Вознесения был открыт португальцами в 1501 году и повторно «обнаружен» в день праздника Вознесения в 1503 году Алфонсом д’Албукерку, который и дал необитаемому острову его нынешнее название. |
憑依體無法控制被召物的肉體,只能將被召物的慾望指向對手。 Женщина обязана покрывать тело, чтобы её не увидел мужчина-немахрам (муж/родственник), а также ей не позволительно вступать с ним в контакт. |
鸡是用谷物饲养的,然后长出肉 并吃更多的谷物继续成长, 然后用谷物油去炸。 Кур кормят кукурузой, затем их мясо размельчают и смешивают с другими продуктами из кукурузы, чтобы придать объем и массу, а затем пережаривают на кукурузном масле. |
勒加尔加松先生(法国)(以法语发言):我谨以欧洲联盟名义表示,我们支持尼日利亚代表刚才以 # 国集团和中国名义所作的发言。 Г-н лё Гаргассон (Франция) (говорит по-французски): От имени Европейского союза я хотел бы поддержать заявление, с которым только что выступил представитель Нигерии от имени Группы # и Китая |
雅各布松女士还赞成条款草案第6条的修订版本。 Г-жа Якобссон также согласна с пересмотренным вариантом проекта статьи 6. |
卢民主力量常常用野物的肉、大麻或矿物来换弹药。 Во многих случаях ДСОР приобретают боеприпасы в обмен на мясо диких животных, каннабис или минералы. |
幸运的是,人质现在获释了,这使大家都松了口气。 К счастью, к всеобщему облегчению, заложники были освобождены. |
汉内松先生(冰岛)(以英语发言):首先,请允许我作为安理会非成员表示,我国代表团对能够在安全理事会第1325(2000)号决议通过五周年之际举行公开会议讨论妇女与和平与安全问题感到十分满意。 Г‐н Ханнессон (Исландия) (говорит по‐английски): Прежде всего позвольте мне выразить удовлетворение нашей делегации, не являющейся членом Совета, в связи с возможностью обсудить на открытом заседании по случаю пятой годовщины принятия резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности вопрос о женщинах и мире и безопасности. |
从马可·波罗的时候直到19世纪,有报告指出巴塔克人是凶残的食人族,他们会在传统的仪式中吃战俘和罪犯的肉。 Со времен Марко Поло до XIX века бытовало мнение, что батаки — жестокие каннибалы, по обычаю поедающие пленных врагов и преступников. |
(哺乳动物而非海洋哺乳动物的)肉 Мясо (млекопитающих, кроме морских млекопитающих) |
在同次会议上,德科先生介绍了决定草案E/CN.4/Sub.2/2005/L.34, 提案人为:阿方索·马丁内斯先生、阿尔弗雷德松先生、本戈亚先生、比罗先生、博叙伊先生、谢里夫先生、钟女士、德科先生、多斯桑托斯先生、库法女士、莫托科女士、奥康纳女士、阿库图阿里索女士、萨拉马先生、萨塔尔先生、图尼翁·韦利斯先生、瓦迪比阿-安扬武女士、瓦尔扎齐女士和横田先生。 На том же заседании г-н Деко внес на рассмотрение проект решения E/CN.4/Sub.2/2005/L.34, авторами которого являлись: г-н Альфредссон, г‐н Бенгоа, г‐н Биро, г-н Боссайт, г-жа Вадибия-Аньянву, г-жа Варзази, г-н Деко, г-н Йокота, г‐жа Куфа, г-н Альфонсо Мартинес, г-жа Моток, г-жа О'Коннор, г‐жа Ракотоаризоа, г‐н Салама, г-н Душ Сантуш, г-н Саттар, г-н Туньон Вейльес, г-жа Чун и г-н Шериф. |
斯威士兰的展页松按 # 年左右轮植期密植;关于这一树种的研究提供了极有价值的数据。 Весьма достоверные данные были получены в результате исследований, посвященных разведению Pinus patula в Свазиленде |
它表示关切说,一些国际报告已经记载了对巴勒斯坦、叙利亚戈兰、黎巴嫩和其他被占领土人民的严重和一贯人权侵犯行为,比如法外处决、拆毁房屋、羁押无罪者、种族主义和歧视政策及行径、使用酷刑、扩张定居点、增加路卡、封锁路口和军事入侵,还有违反人权和人道主义法行为,比如非法修筑隔离墙、定点清除和使用巴勒斯坦人作人肉盾牌。 Она высказала обеспокоенность в связи с серьезными и систематическими нарушениями прав человека жителей Палестины, сирийских Голан, Ливана и других оккупированных территорий, отраженными в международных докладах, такими, как внесудебные казни, снос домов, лишение свободы невиновных людей, расистская и дискриминационная политика и практика, применение пыток, расширение поселений, рост числа контрольно-пропускных пунктов, закрытие пограничных пунктов пропуска и проведение военных операций, и такими нарушениями прав человека и норм гуманитарного права, как незаконное строительство стены апартеида, целенаправленная ликвидация палестинцев и использование их в качестве живого щита |
学者普遍认为,这种植物的茎和根制成圣经所说的甘松香和甘松油。( Принято считать, что из стеблей и корней именно этого растения получали нард, упоминаемый в Библии (Псн 1:12; 4:13, 14; Мк 14:3). |
我的父亲于1941年出生在松山。 Мой отец родился в Мацуяме в 1941 году. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 肉鬆 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.