Что означает roszczenie в Польский?
Что означает слово roszczenie в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию roszczenie в Польский.
Слово roszczenie в Польский означает притязание, претензия, право, Притязание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова roszczenie
притязаниеnounneuter Ponieważ roszczenie jest bezsporne, nie widziałem żadnych przeszkód w przyniesieniu Korony ze sobą. Так как притязание бесспорно, я не вижу препятствий к передаче короны. |
претензияnounfeminine Zapłaci ci za odwołanie fałszywych roszczeń do jego ziem. Он готов заплатить, чтобы ты отказался от своих незаконных претензий на его земли. |
правоnounneuter Wniosę o roszczenia do tronu angielskiego i poślubię twojego syna. Я предъявлю свои права на трон Англии и выйду за вашего сына. |
Притязание(Субъективное право требования) Całe roszczenie Hooli sprowadza się do trzech pytań. Притязания " Холи " на права собственности сводятся к трем простым вопросам: |
Посмотреть больше примеров
– Będą żądać, by król nie podsycał zuchwałych roszczeń panów litewskich – dodał Wolski. — Будут требовать, чтобы король не разжигал алчность литовских вельмож, — добавил Вельский. |
Jedynie w ten sposób i z tą pomocą każdy może rościć sobie prawo do dziedzictwa dziecka Boga w wiecznej rodzinie. Только таким способом и благодаря этой помощи свыше можно заявить свое право на наследие в качестве Божьего дитя в вечной семье. |
Bismarck chciał wojny, ale chciał jej poprzez roszczenia Prus i Austrii, a nie całego związku niemieckiego. Бисмарк хотел войны, но его поддержали только Пруссия и Австрия - не вся Германия. |
Póki książę Ludovico żyje, będzie sobie rościć do niego prawa. И пока герцог Людовико жив, он имеет права на него. |
Mam zbadać kilka roszczeń dotyczących waszej placówki. Я здесь, чтобы взглянуть на ряд требований, касающихся вашей деятельности. |
Nie może pan mieć roszczeń, panie Dargis. Никакого возмещения убытков мистеру Дарджису. |
Pragnienie zemsty na człowieku, który rości sobie prawo do zajęcia jej miejsca przy boku króla? Желание отомстить человеку, занявшему ее место возле сына? |
Po śmierci partnerzy małżeńscy nie mogą rościć sobie prawa do siebie nawzajem ani do swoich dzieci. После смерти супруги не имеют никакого права друг на друга или на своих детей. |
— Andorańskimi roszczeniami względem Cairhien zajmę się, kiedy będę gotów. — С андорскими притязаниями на Кайриэн я разберусь, когда буду к тому готов. |
Zostaniesz hojnie wynagrodzony za pomoc, ale nie ośmielaj się rościć sobie praw do mojego zwycięstwa. Тебе по справедливости заплатят за помощь, но не смей заявлять права на мою победу. |
Można przewidywać, że wobec wyczerpywania się niektórych zasobów dojdzie do stworzenia korzystnego scenariusza dla nowych wojen, maskowanych szlachetnymi roszczeniami. Предсказуемо, что в ситуации истощения некоторых ресурсов постепенно создается благоприятный сценарий для новых войн, маскируемых под благородные требования. |
Jako pisarz sceniczny nie mam roszczeń. Как автор театральных пьес, я не делаю заявлений. |
To będzie koniec roszczeń, jakie możecie mieć do ziemi w miasteczku Santa Maria de los Montańas lub wokół niego. Тем самым вы откажетесь от всех прав на землю в пределах или вокруг поселка Санта-Мария-де-лос-Монтаньяс. |
Ich zdaniem roszczenie sobie przez religie prawa do takiej wyłączności jest przyczyną wielu dzisiejszych problemów. Они считают, что подобные претензии на исключительность — причина большинства современных проблем. |
Masz rację z tym roszczeniem, aby nas kochano, gdy my kochamy. Ты прав, когда говоришь о нашем требовании, чтобы нас любили в ответ на нашу любовь. |
Kwestie techniczne, prawne, sprzęt, techniki, dyskusje, roszczenia, fakty, mity. Технические аспекты, юридические аспекты, оборудование, технологии, дискуссии, претензии, история, мифы. |
Wielu z tych, którzy wspierali jej roszczenia do tronu, pokładało w niej niewiele wiary. У многих из тех, кто поддержал ее претензии на престол было мало веры в нее. |
Nasi prarodzice zaczęli sobie rościć prawo do samodzielnego decydowania, co jest dobre, a co złe (Rodzaju 2:17; 3:1-5). Наши прародители незаконно присвоили право определять для себя, что добро, а что зло (Бытие 2:17; 3:1—5). |
Czuję dziwne ukłucie zazdrości, co jest głupie, bo przecież nie mogę sobie rościć do niego żadnych praw. Ощущаю укол ревности, хотя это нелепо: ведь я на этого парня не претендую. |
25 milionów to spore roszczenia. 25 миллионов - это немало. |
W encyklopedii tej czytamy dalej: „Rzymscy papieże (...) rozszerzyli świeckie roszczenia Kościoła do władzy poza sferę kościół-państwo i rozwinęli tak zwaną koncepcję dwóch mieczy, według której Chrystus miał dać papieżom nie tylko władzę duchową nad Kościołem, ale również władzę świecką nad królestwami świata”. В этой энциклопедии дальше говорится: «Римские папы... расширили притязания на правление церковью по ту сторону границ церкви-государства и развили так называемую теорию двух мечей, заявляя, что Христос дал папе не только духовную власть над церковью, но также и светскую власть над мирскими царствами». |
Chodzi więc przede wszystkim o nieustające roszczenie jedności. То есть речь идет о постоянном требовании единства. |
Jakie prawo ma Jim, żeby rościć sobie prawo do władzy? Разве Джим имеет право обладать властью? |
Przede wszystkim pochodzą z dumnego kraju, który rości sobie prawo do panowania nad światem. Во-первых, они принадлежат той гордой стране, которая считает себя хозяином мира. |
- Albo tak namieszałoby to w historii, że nikt nie mógłby zgłaszać prawowitych roszczeń - powiedziałem — Или история колонизации станет столь запутанной, что никто вообще не сможет предъявить права на Луизиану, — сказал я |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении roszczenie в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».