Что означает reservieren в Немецкий?

Что означает слово reservieren в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reservieren в Немецкий.

Слово reservieren в Немецкий означает резервировать, забронировать, бронировать, резерв, запас, запасание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова reservieren

резервировать

verb

Sie ist für unsere hochgeschätzten, treusten Kunden reserviert.
Мы резервируем такие для самых лояльных и уважаемых пассажиров.

забронировать

verb

Ich möchte für morgen Abend einen Tisch reservieren.
Я хотел бы забронировать столик на завтрашний вечер.

бронировать

verb

Hat er eine Telefonnummer hinterlassen, als er reserviert hat?
Случайно не оставил номер своего телефона, когда бронировал столик?

резерв

noun

Etliche Namen sind schon seit Jahren reserviert.
Многие имена остаются в резерве в течение нескольких лет.

запас

noun

запасание

nounneuter

Посмотреть больше примеров

1. Lasst nur so viele Zimmer reservieren, wie ihr tatsächlich benötigt, und bringt nicht mehr Personen in einem Zimmer unter, als gestattet ist.
1. Не бронируй комнат больше, чем нужно, и не допускай, чтобы в номере жило людей больше, чем разрешено.
Malden hat zweifellos vorher ein oder mehrere Zimmer reservieren lassen.
Доктор Мальден, несомненно, забронировал комнату или комнаты.
Er hat versprochen, mir gute Plätze zu reservieren.« Damit wandte Theo sich zum Gehen.
Он пообещал оставить для меня отличные места. — Тео уже зашагал прочь.
Es erfordert Mut, andere Einladungen für den Montagabend auszuschlagen, damit Sie diesen Abend für Ihre Familie reservieren können.
Требуется мужество для того, чтобы отклонять другие мероприятия, намеченные на вечер понедельника, чтобы уделять этот вечер своей семье.
%# konnte kein gemeinsames Speichersegment in der angeforderten Größe reservieren
% # не удалось зарезервировать сегмент разделяемой памяти требуемого размера
Ich möchte den Ausdruck »Ich weiß« für die Fälle reservieren, in denen er im normalen Sprachverkehr gebraucht wird. 261.
Выражение «Я знаю» мне хотелось бы приберечь для тех случаев, где оно употребляется в нормальном языковом общении. 261.
Reservieren Sie oben ein Fleckchen für den Titel Ihres Eintrags.
, сверху оставьте место для заголовка.
Dann telegrafiere dem Roosevelt Hotel und laß ein Apartment für zwei Personen reservieren - in deinem Namen.
Затем позвони в гостиницу «Рузвельт» и зарезервируй два номера на свое имя.
Informationen hierzu finden Sie in der Bestätigungs-E-Mail und der Buchungsübersicht auf der Website von "Mit Google reservieren".
Чтобы узнать, доступны ли отмена или возврат средств для определенного бронирования, найдите его условия в сообщении с подтверждением бронирования или на сайте "Забронировать через Google".
Beachten Sie, dass wir gesagt haben, InnoDB könnte externen Speicher reservieren.
Отметим: м ы сказали, что InnoDB может выделить внешнюю память.
Ein Christ muß zudem Zeit für sein persönliches Bibelstudium reservieren (Johannes 17:3).
Помимо этого, христиане должны выделять время и на личное изучение Библии (Иоанна 17:3).
Reservieren Sie sich für dringende Anschaffungen die Morgenstunden.»
Не занимайте утро – оно может понадобиться для решения неотложных дел».
Falls Sie einen Computer reservieren möchten...« »Mach erst mal die Musik aus.« »Was?
Если хотите забронировать компьютер для... – Выруби музыку!
Thes. 5:17). Reserviere ich mir die Zeit, um mich auf die Zusammenkünfte vorzubereiten?
5:17). Можно также подумать: «Выделяю ли я время на подготовку к христианским встречам?
Ich habe von meinem Assistenten ein Zimmer reservieren lassen.
Мой ассистент зарезервировал мне комнату.
Reservieren sie ein Zimmer in Pension Ivanka.
Забронируйте номер в семейном пансионе Иванка.
Sharon O’Byrne hatte uns benachbarte Zimmer in einem neuen amerikanischen Hotel der Park Lane reservieren lassen.
Шэрон О’Берн забронировала нам смежные номера в новом американском отеле на Парк-Лейн.
Ich möchte gerne ein Einzelzimmer reservieren.
Я бы хотел зарезервировать одноместный номер.
Wenn der Nutzer ein Hotel auswählt, sieht er aktuelle Preise und Links zum Reservieren von Zimmern für den gewünschten Zeitraum und die Anzahl von Gästen.
В модуле можно выбрать гостиницу и посмотреть актуальные цены и список сервисов для бронирования с учетом дат и количества гостей.
Easy bedachte ihn mit dem Blick, den Kinder für Erwachsene reservieren, die einen unverzeihlichen Fehler gemacht haben.
Изи посмотрела на него с тем выражением, которое дети приберегают специально для взрослых, совершивших грубую ошибку.
Zan Hotel wird für Sie reservieren jeden Raum, ohne eine Bestätigung per Email oder Telefon.
Зан Hotel зарезервирует для Вас любой номер, без подтверждения по электронной почте или по телефону.
Athanasius bat die Göttin, einen Platz für ihn und seine Gemeinde zu reservieren, im Schnee des Paradieses.
Афанасий молился о том, чтобы она сохранила для них место рядом с собой в райских снегах.
Bei einer Buchung für 3 Personen - inkl. Kindern - müssen die Gäste in ein Zimmer mit 2 Doppelbetten reservieren.
В случае заселения трёх человек, включая детей, необходимо бронировать номер с двумя двуспальными кроватями.
Könntest du bitte an die Reception gehen und eine Suite für Commander Robert Bellamy reservieren lassen.
– Я хочу, чтобы ты прошла к портье и заказала номер на имя коммандера Роберта Беллами.
So was muss man Wochen im Voraus reservieren.
Нужно резервировать за несколько недель.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении reservieren в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.