Что означает regulación de la producción agrícola в испанский?

Что означает слово regulación de la producción agrícola в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию regulación de la producción agrícola в испанский.

Слово regulación de la producción agrícola в испанский означает регулирование сельскохозяйственного производства. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова regulación de la producción agrícola

регулирование сельскохозяйственного производства

noun (Conjunto de reglas u ordenanzas fijadas por el gobierno, una gerencia, organización internacional o un tratado referente al cultivo de la tierra, recolección de cosechas, o alimentación, criado y engorde de ganado.)

Посмотреть больше примеров

Entre las esferas normativas más citadas en la reunión cabe mencionar las cuestiones ambientales y sociales, la fiscalidad y la regulación de sectores e industrias específicos, por ejemplo la producción agrícola o los servicios financieros.
В этой связи на совещании часто отмечались такие области политики, как экология и социальная сфера, налогообложение, а также секторальное и отраслевое регулирование, например сельскохозяйственного производства или финансовых услуг.
La ejecución del PESA sigue un enfoque multidisciplinario que consta de dos fases: la fase I comprende cuatro componentes: regulación del agua (incluido el riego en pequeña escala), intensificación de los sistemas de producción agrícola (incluido el mejoramiento del suelo), diversificación de los sistemas de producción (cría de animales de ciclo corto, pesquerías artesanales y agrosilvicultura) y análisis y resolución de las limitaciones a la seguridad alimentaria
Этап I состоит из четырех компонентов: контроль за водными ресурсами (включая мелкомасштабную ирригацию), интенсификация систем производства сельскохозяйственных культур (включая улучшение почв), диверсификация систем производства (животноводство короткого цикла, непромышленное рыболовство и агролесоводство) и анализ и решение проблем в области продовольственной безопасности
Pasa después a examinar las posibilidades de regulación de los mercados de los productos básicos agrícolas; en particular se pregunta cómo puede combatirse la volatilidad de los precios de los productos básicos agrícolas, que desalienta la inversión y la producción y conduce al aumento de los precios para quienes tienen que comprar alimentos.
Затем он рассматривает возможности для регулирования рынков сельскохозяйственных товаров; в частности, он анализирует вопрос о том, каким образом можно противодействовать неустойчивости цен на сельскохозяйственные товары, которая мешает инвестированию и производству и является причиной более высоких цен для покупателей продовольствия.
La Ley # sobre “Regulación de las cuestiones relacionadas con las tierras de uso agrícola, la resolución de los asuntos relacionados con el reasentamiento de ganaderos y los ganaderos reasentados y otras disposiciones” mejora las condiciones para la participación de las mujeres en la producción agropecuaria
В соответствии с законом # "Регулирование вопросов о сельскохозяйственных землях, восстановленных и восстанавливаемых в правах фермерских животноводческих хозяйств и другие законоположения" еще более улучшаются условия участия женщин в сельскохозяйственном производстве
La Ley 3147/2003 sobre “Regulación de las cuestiones relacionadas con las tierras de uso agrícola, la resolución de los asuntos relacionados con el reasentamiento de ganaderos y los ganaderos reasentados y otras disposiciones” mejora las condiciones para la participación de las mujeres en la producción agropecuaria.
Закон 3147/2003 "Регулирование вопросов, касающихся сельских земель, решения проблем восстановления фермерами поголовья скота, и другие положения" улучшает условия участия женщин в сельскохозяйственном производстве.
La Ley 3147/2003 sobre “Regulación de las cuestiones relacionadas con las tierras de uso agrícola, la resolución de los asuntos relacionados con el reasentamiento de ganaderos y los ganaderos reasentados y otras disposiciones” mejora las condiciones para la participación de las mujeres en la producción agropecuaria
В соответствии с законом 3147/2003 "Регулирование вопросов о сельскохозяйственных землях, восстановленных и восстанавливаемых в правах фермерских животноводческих хозяйств и другие законоположения" еще более улучшаются условия участия женщин в сельскохозяйственном производстве
En respuesta a los cambios operados en las prácticas de producción y comercio, la CEPE adoptó 67 normas de calidad nuevas o revisadas para los productos agrícolas, atendiendo a las necesidades derivadas de las nuevas regulaciones de la Comisión Europea relativas a la organización común del mercado de frutas y hortalizas frescas, sobre la base de los estándares de la CEPE.
В связи с изменениями в производственной и торговой практике ЕЭК приняла 67 новых или пересмотренных стандартов качества сельскохозяйственной продукции, удовлетворяя потребности Европейской комиссии в новых правилах по общей организации работы рынка свежих фруктов и овощей в соответствии со стандартами ЕЭК.
se alienta la producción agrícola estable y precios de consumo óptimos de los alimentos mediante la organización de mercados de productos agrícolas, en particular la regulación de la importación y exportación de alimentos y la aplicación de una política crediticia en apoyo de la economía rural
стабильное сельскохозяйственное производство и оптимальные потребительские цены на продукты питания обеспечиваются за счет организации рынка сельскохозяйственной продукции, включая регулирование импорта и экспорта продовольствия и кредитную политику, направленную на поддержание сельской экономики
Se trata, entre otras, de las siguientes cuestiones: i) la regulación de las actividades especulativas en los mercados de productos básicos; ii) las reformas fundamentales de los sistemas de producción agrícola, especialmente en lo que se refiere a los pequeños agricultores; iii) el logro de la seguridad alimentaria mundial, reduciendo al mismo tiempo los graves efectos de la producción sobre el medio ambiente; iv) la diversificación de la producción y del comercio de productos básicos y de la economía en general; v) el aumento de la contribución del sector extractivo al desarrollo, y vi) el mejoramiento de los sistemas de alerta temprana.
К таким вопросам, в частности, относятся: i) регулирование спекулятивной деятельности на рынках сырьевых товаров; ii) осуществление фундаментальных реформ систем сельскохозяйственного производства с заострением внимания на мелких фермерах; iii) обеспечение всемирной продовольственной безопасности при сокращении серьезного воздействия производства на окружающую среду; iv) диверсификация производства сырьевых товаров и торговли ими, а также экономики в целом; v) усиление воздействия добывающего сектора на процесс развития; и vi) совершенствование систем раннего предупреждения;
La Ley # sobre “Regulación de las cuestiones relacionadas con las tierras de uso agrícola, la resolución de los asuntos relacionados con el reasentamiento de ganaderos y los ganaderos reasentados y otras disposiciones” mejora las condiciones para la participación de las mujeres en la producción agropecuaria
• Закон # "Регулирование вопросов, касающихся сельских земель, решения проблем восстановления фермерами поголовья скота, и другие положения" улучшает условия участия женщин в сельскохозяйственном производстве
La adopción de un sistema tributario y de otras medidas que estimulen la producción, desalienten el latifundio y garanticen el desarrollo de la pequeña y la mediana propiedad rural, según las peculiaridades de cada zona; La racionalización y la regulación del uso de la tierra y de las prácticas de cultivo para impedir su degradación, así como el fomento de la producción agropecuaria intensiva y diversificada; La promoción de la pequeña y de la mediana empresa agrícola (); La educación del agricultor y de su familia, a fin de capacitarlos como agentes activos del desarrollo nacional; La adopción de políticas que estimulen el interés de la población en las tareas agropecuarias, creando centros de capacitación profesional en áreas rurales"
Аналогично ограничениям прав в трудовой сфере, упомянутым выше в статье # (если забастовку проводит персонал больниц, служб водо- и электроснабжения), подобные изъятия существуют также для личного состава вооруженных сил и сотрудников национальной полиции. В этом отношении Конституция страны гласит
Las posibles medidas de adaptación resaltadas en las terceras comunicaciones nacionales incluyen sistemas de riego más eficientes; el desarrollo de nuevas variedades de cultivos más resistentes a la temperatura y la humedad; cambios en el uso de la tierra y diferentes sistemas de explotación agrícola; cambios en la regulación de los regímenes de agua del suelo; cambios en la nutrición de las plantas; protección del ganado de las altas temperaturas; utilización de sistemas de cría de ganado que permitan reducir la influencia de las condiciones climáticas extremas en la producción y salud del ganado; y modificación de los programas de subvenciones, apoyo e incentivos para influir sobre la producción a nivel del establecimiento agrícola y las prácticas de gestión
Перечисленные в НС # адаптационные варианты включают совершенствование ирригационных систем; выведение новых разновидностей сельскохозяйственных культур, устойчивых к колебанию температур и содержанию влаги; изменения в землепользовании и применение различных систем земледелия; изменения в регулировании режимов почвенных вод; изменения в питательном режиме растений; защита скота от высоких температур; применение таких систем скотоводства, которые позволяют снизить воздействие экстремальных климатических условий на производительность и поголовье скота; а также изменение программ субсидирования, поддержки и стимулирования в целях оказания воздействия на методы производства и управления на уровне фермерских хозяйств

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении regulación de la producción agrícola в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.