Что означает recurso animal в Португальский?
Что означает слово recurso animal в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию recurso animal в Португальский.
Слово recurso animal в Португальский означает ресурсы животных. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова recurso animal
ресурсы животных
|
Посмотреть больше примеров
Em nossa ânsia por recursos, violentamos esses animais. В погоне за ресурсами мы насилуем этих животных. |
Nós usamos isso apenas como último recurso para mover um animal doente ou perigoso. Мы тоже используем его, но только в крайнем случае чтобы переместить больное или опасное животное. |
Pensando bem, até este silêncio não é a reação natural de um animal sem recursos interiores. Кстати, если подумать, даже это его молчание — едва ли чисто животная реакция, без опоры на некий внутренний ресурс. |
Alguns ambientalistas incluem os animais entre os recursos. Некоторые энвайроменталисты включают в ресурсы и животных. |
Precisamos de deixar de matar animais como um recurso e adotar algo mais civilizado e desenvolvido. Мы должны отойти от убийства животных как источника продуктов и найти более цивилизованные и приемлемые способы их добычи. |
Mas animais selvagens não são um recurso renovável... que tem valor só ao interesse humano. Но дикие животные не возобновимый ресурс, наличие ценности только относительно человеческих интересов. |
Se tivessem recursos, podiam ter feito o mesmo pelos animais. Будь у них достаточно ресурсов, они сделали то же самое для животных. |
Enquanto espécie, cavamos e danificamos a superfície da Terra para obter recursos, produzimos energia, criamos animais e cultivamos frutas e vegetais para alimentação, construímos cidades, movimentamo-nos de um lado para o outro, produzimos lixo. Как вид мы выкапываем и вырубаем ресурсы Земли, мы производим энергию, мы разводим скот и выращиваем урожай, мы строим города, перемещаемся с места на место, мы повсюду оставляем мусор. |
de um animal. mas você ainda vai querer extrair recursos uma vaca. Вы не хотите подвергаться воздействию окружающей среды, но все же хотите извлекать ресурсы, например, из коровы. |
Vivo nesta terra sem recursos de natureza, sem campos para semear e sem animais, e minhas riquezas são limitadas. Я живу в этой области, где земля не родит урожая, не имею ни нив, ни скота, и мое имущество ограничено. |
Além disso, muita gente preocupada com o meio ambiente percebe a relação entre sua alimentação e a tremenda demanda de recursos naturais que a criação de animais para alimento exige. Многие люди, обеспокоенные состоянием окружающей среды, также видят связь между своим питанием и колоссальными затратами природных ресурсов, которых требует животноводство. |
Os animais são “terra econômica”, uma vez que são recursos originais dados pela natureza. В экономическом плане животные подобны земле, потому что это ресурс, данный природой. |
Assim, algo completamente diferente é continuar a desafiar sua percepção sobre os recursos ao seu redor, sejam eles ambientais, tecnológicos, animais, ou humanos. Так что самое важное и новое - продолжать испытывать свое восприятие окружающих ресурсов, будь они природными, техническими, животными или человеческими. |
Para sobreviverem ao inverno ártico, aprenderam a conservar os recursos da terra ao passo que vivem deles, caçando animais e baleias e pescando. Чтобы выжить в условиях полярной зимы, они научились жить тем, что дает земля, занимаясь охотой, рыболовством и китобойным промыслом. |
Ao mesmo tempo, os humanos estão poluindo o ar, contaminando a Terra, esgotando os recursos naturais dela e levando à extinção incontáveis espécies de animais. Кроме того, люди отравляют воздух и загрязняют землю, расточают ресурсы планеты и истребляют животных, обрекая многие виды на вымирание. |
A escolha de animais mais baratos mostra que eles eram uma família de recursos limitados. — Lucas 2:22-24; Levítico 12:6, 8. Их жертва состояла из недорогих животных, и это говорит о том, что они были небогаты (Луки 2:22—24; Левит 12:6, 8). |
Para acabar com a crueldade com os animais e com o mau uso dos recursos da Terra, Jeová prometeu destruir este sistema corrupto e ganancioso e substituí-lo pelo Seu novo mundo. Что же касается жестокого обращения с животными и злоупотребления земными ресурсами, то Иегова пообещал положить конец этой бесчестной и алчной системе, а вместо нее создать на Земле новый мир (Псалом 36:10, 11; Матфея 6:9, 10; 2 Петра 3:13). |
A maioria dos animais se vira sem a teoria da mente, mas esse é um recurso importante para os seres humanos. Большинство животных обходится без теории сознания, но людям она необходима. |
Em vez de sacrificarem cadáveres de animais, os cristãos deviam fazer de si mesmos um sacrifício vivo — suas energias, recursos e habilidades. Вместо того чтобы жертвовать мертвыми животными, христианам надо было приносить живую жертву в виде самих себя – своей энергии, ценных качеств и способностей. |
Sangue desidratado, pó de osso e farinha de carne, ou ração, que inclui tripa, espinha, cérebro e outros órgãos internos (como o pâncreas, traquéia e os rins) triturados, são usados rotineiramente num esforço de economizar recursos, aumentar os lucros e acelerar o crescimento dos animais. Уже стало обычным, что порошок из крови, молотые кости, мясную, или кормовую, муку, содержащую измельченные кишки, спинной и головной мозг, а также другие внутренние органы, например поджелудочную железу, трахею и почки, употребляют в целях экономии ресурсов, увеличения прибыли и ускорения роста животных. |
Um conhecido defensor dos direitos dos animais argumentou que eles deveriam ter “o direito básico de não serem tratados apenas como recursos naturais ou mercadorias”. Известный защитник прав животных говорит, что животные должны обладать «фундаментальным правом не рассматриваться лишь в качестве ресурсов или предметов потребления». |
Como os cisnes brancos, muitos animais únicos do sul da China encaram dificuldade da exploração e competição com as pessoas de espaço e recursos. ак белые подъемные краны многие из уникальных животных южного ита € оказываютс € перед давлением от эксплуатации и соревновани € с людьми по месту и ресурсам |
Desde 1996, a foca-monge do Mediterrâneo está entre os dez animais mais ameaçados do planeta, informou a União Internacional para a Conservação da Natureza e dos Recursos Naturais. Международный союз охраны природы и природных ресурсов сообщает, что с 1996 года средиземноморские тюлени-монахи входят в число десяти животных, которым опасность вымирания грозит больше всего. |
Em animais que utilizam as características físicas do dimorfismo sexual para atrair um parceiro, o recurso dimórfico é muitas vezes colorido ou contrasta com o restante do corpo, como acontece com a huia. Животные, использующие половой диморфизм для привлечения партнёра, часто имели яркую окраску или различные размеры частей тела, как гуйя. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении recurso animal в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.