Что означает Rathaus в Немецкий?

Что означает слово Rathaus в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Rathaus в Немецкий.

Слово Rathaus в Немецкий означает ратуша, мэрия, здание муниципалитета. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Rathaus

ратуша

nounfeminine

Das Rathaus befindet sich in der Mitte der Stadt.
Городская ратуша расположена в центре города.

мэрия

noun (Profanbau und Sitz der Gemeinde- oder Stadtverwaltung)

Der Bäcker vor dem Rathaus hat seine Preise erhöht.
В булочной напротив мэрии подняли цены.

здание муниципалитета

nounneuter

Das Büro des Bürgermeisters ist im Rathaus.
Офис мэра находится в здании муниципалитета.

Посмотреть больше примеров

Es ist unten im Rathaus.
Это в центре, у здания мэрии.
Seit der Fertigstellung eines neuen Rathauses am Marktplatz wird das Schloss überwiegend zu kulturellen Zwecken genutzt.
С постройкой новой ратуши на Рыночной площади, замок был переоборудован для использования в культурно-просветительских целях.
Du warst nicht im Rathaus.
Сходи в мэрию.
Haupteingang zur City Hall (Rathaus).
Вход в Большой зал (англ. Great Hall).
Evarist erhält auf seiner Bank den Befehl des Stadtrates, sich ins Rathaus zur Sitzung des Gemeinderates zu begeben.
Эваристу на скамье присяжных вручают приказ Коммуны отправиться в ратушу для участия в заседании Генерального совета.
Warum rief er beim Motel an und reservierte ein Zimmer, erkundigte sich aber nicht nach den Öffnungszeiten im Rathaus?
Почему он заранее позвонил в мотель, но не проверил, работает ли здание суда?
Das Rathaus hat also kein Waffengesetz verabschiedet, der Kerl verliert seine ganze Familie und sinnt auf Rache.
Итак в администрации не прошел закон об оружии, парень потерял всю семью и решил отомстить.
Das Rathaus ist im Stadtzentrum.
Муниципалитет расположен в центре города.
Drei uniformierte Polizisten schlendern lachend aus dem Rathaus, auf dem Weg nach Hause und zum Abendessen.
Трое полицейских в штатском выходят, смеясь, на улицу, чтобы отправиться по домам, ужинать.
Im Rathaus ist ein Tanz.
Сегодня танцы в муниципалитете.
Das Department, das Rathaus, die Gerichte.
Департамент полиции, мэрия, суды.
Venerdì 21 novembre: “Morte a tre euro”, presentazione libro sul lavoro nero in Municipio a Rovato Riceviamo e pubblichiamo: Venerdì 21 novembre alle ore 21 presso il ... Freitag, 21. November: "Der Tod zu drei Euro", Buch-Präsentation über die Arbeit im Rathaus Rovato zu erhalten und zu veröffentlichen: Freitag, 21. November, um 21 Stunden auf der ...
Venerdì 21 novembre: “Morte a tre euro”, presentazione libro sul lavoro nero in Municipio a Rovato Riceviamo e pubblichiamo: Venerdì 21 novembre alle ore 21 presso il ... Пятница, 21 ноября: "Смерть трех евро", презентация книг по работе в мэрии Rovato получения и публикации: пятница, 21 ноября до 21 часов в ...
Das vor 1549 verwendete Pirnaer Stadtwappen findet sich am Osteingang des Rathauses zwischen Pilastern und einem Staffelaufbau mit Delphinen.
Можно найти старый городской герб от 1549 года у старого входа в ратушу на восточной стороне между пилястрами и сооружением ступеней с дельфинами.
Einen Spaziergang zwischen den mittelalterlichen Stadtmauern zu machen, das Rathaus und den schiefen Kirchenturm zu besichtigen und die größte Kollektion der gesammelten Kunstwerke von Stanisław Ignacy Witkiewicz zu sehen.
Прогуляться вдоль средневековых городских стен, увидеть городскую Ратушу, кривую башню костела и крупнейшую во всем мире коллекцию работ Станислава Игнация Виткевича.
Ich hörte, dass der Abgeordnete, John Ward, morgen nach Ripon kommt, um im Rathaus zu sprechen.
Я узнала, что член парламента, Джон Уорд, собирается выступить с речью завтра в здании муниципалитета Риппона.
Er bat mich, morgen in seinem Büro unweit des Rathauses vorbeizuschauen, um über »die Abfindung« zu sprechen.
Он попросил меня заглянуть к нему завтра в офис невдалеке от Правительственного центра, чтобы обсудить мой «расчет».
Neben der Bücherei stand das winzige Backsteingebäude, in dem das Rathaus und die Polizei untergebracht waren.
Рядом находилось небольшое кирпичное здание, в котором располагались мэрия и отдел полиции.
Ich meine, ich weiß, dass das Rathaus korrupt ist, aber warum tat Wayne Enterprises nichts?
Я знаю, что горсовет прогнил, но почему " Уэйн Энтерпрайзис " ничего не сделала?
Angeblich hatten sie das Rathaus von Salamis belagert und fünf der einheimischen Ratsherren verhungern lassen.
По слухам, головорезы Брута осадили саламинскую курию (здание местного сената) и заморили пятерых сенаторов голодом.
Heute Mittag war ich zufällig im Rathaus, um mit Stadtrat Tench zu sprechen.
Сегодня около часа мне довелось побывать в Городском собрании и поговорить с муниципальным советником Тенчем.
Ich bin mir nicht ganz sicher, ob mir dein Anblick vor dem Rathaus heute Abend gefallen hat.
И я не уверена, что мне понравился твой вид, когда ты сегодня стоял у мэрии.
Lass dir von jemand anderem bei der Sache mit dem Rathaus helfen.
Ќу, так дай кому-нибудь помочь тебе достучатьс € до мэрии.
Monmouth war allerdings eine hübsche Stadt mit einer sanft ansteigenden High Street und einem stattlichen Rathaus.
Зато Монмут — приятный, красивый городок с крутой Хай-стрит и впечатляющей ратушей.
Ich habe sie ins Rathaus eingeladen, um die Gerüchte zu beenden.
Я позвала их на прием, чтобы прекратить сплетни.
Das Neue Rathaus wurde im Jahr 1912 auf dem Marktplatz eingeweiht.
Новая ратуша была открыта в 1912 году на Рыночной площади.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Rathaus в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.