Что означает química do solo в Португальский?
Что означает слово química do solo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию química do solo в Португальский.
Слово química do solo в Португальский означает химия почвы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова química do solo
химия почвы
|
Посмотреть больше примеров
A quantidade de iodo em vegetais e carnes varia de acordo com a composição química do solo local. Количество йода в овощах и мясе зависит от химического состава почвы. |
Depois, elas liberarão pequenas brocas e começarão a testar a composição química do solo marciano. Оказавшись в толще породы, зонды выпустят тоненькие сверлышки, которые начнут проводить химический анализ марсианского грунта. |
Os níveis químicos do solo dentro da cerca mudaram. Внутри изгороди химический состав почвы изменился. |
A vegetação da Terra é mais avançada, mas as plantas nativas estão melhor adaptadas à química do solo. Земная растительность высокоразвита, но местная лучше приспособлена. |
Depois da Segunda Guerra Mundial, com o advento dos testes nucleares, a radiação mudou a química do solo de todo o planeta. После второй мировой войны, с приходом ядерных испытаний, радиоактивные осадки изменили химический состав почвы по всему земному шару. |
Fosse o que fosse que deu estes resultados, estava provavelmente por todo o lado em Marte mas era a vida, ou apenas a química do solo? Пожалуй, те же результаты будут и на всей оставшейся территории Марса, но была ли это жизнь или всего лишь химическая реакция почвы? |
duas relativas à química inorgânica do solo e procura de moléculas orgânicas na areia, e três para procurar vida microbiana. Два из них - химический анализ почвы, остальные три - поиск микроскопической жизни. |
(Gênesis 1:9, 10) Quando Deus pôs em operação o ciclo da água e o ciclo do oxigênio, quando projetou incontáveis microorganismos e variedades de vegetação, para converter elementos químicos do solo numa forma que os humanos pudessem assimilar para sustentar a sua vida, quando fixou nosso relógio biológico para corresponder à duração dos dias e dos meses no planeta Terra, isto manifestou grande sabedoria. Запустив в ход круговороты воды и кислорода в природе, изобретя бесчисленные микроорганизмы и разнообразную зелень, чтобы химические элементы земли превращались в вещества, которые люди могут усвоить для поддержания своей жизни, и установив биологические часы человека в соответствии с долготой дней и месяцев планеты Земля, Бог проявил величайшую мудрость (Псалом 103:24; Иеремия 10:12). |
Minha análise química da decomposição e do solo sugere que os corpos estiveram lá durante um período entre 6 meses e 18 anos. Мой химический анализ разложения жидкостей в почву предполагает, что тела там были где-то от 6 мес до 18 лет. |
Aqui, temos um vale com uma incrível paisagem extraterrestre de pilares e de águas térmicas, de erupções vulcânicas e abalos sísmicos, habitada por estes animais muito estranhos que vivem apenas de energia química que sai do solo. Перед вами впадина на фоне фантастического пейзажа: колонны, горячие источники, вулканы, землетрясения... Здесь живут эти необычные создания. Они питаются химической энергией, выходящей из-под земли. |
Como maior fornecedor de fundos para iniciativas ambientais, o GEF oferece subsídios para países em desenvolvimento e economias em transição com vistas a fomentar projetos relacionados à biodiversidade, mudança do clima, resíduos tóxicos e químicos, águas internacionais, degradação do solo e destruição da camada de ozônio. Будучи независимой финансовой организацией, ГЭФ предоставляет гранты развивающимся странам и странам с переходной экономикой для реализации проектов по тематике биоразнообразия, изменения климата, международных вод, деградации земель, озонового слоя и устойчивых органических загрязнителей. |
Todas as substâncias químicas que compõem o corpo humano são encontradas no “pó do solo”. Все химические вещества, из которых состоит человеческое тело, находятся в «прахе земном». |
Um relatório do Departamento de Agricultura, Alimentos e Desenvolvimento Rural de Alberta, no Canadá, define-o como “alimento produzido por meio de um sistema de produção que, além de evitar substâncias químicas sintéticas, favorece a saúde do solo, a biodiversidade, o tratamento menos estressante de animais e práticas ambientais sadias”. В сообщении Министерства сельского хозяйства и продовольствия канадской провинции Альберта такая пища определяется как «выращенная без применения химикатов, а также при помощи методов, способствующих оздоровлению почвы, сохранению биоразнообразия природы, не причиняющих вреда животным и окружающей среде». |
Em segundo lugar, quando gases da Terra foram introduzidos na amostra do solo Marciano, algo pareceu combinar quimicamente os gases com o solo, quase como se existissem micróbios Marcianos capazes de fotossíntese, produzindo matéria orgânica a partir dos gases atmosféricos. Во-вторых, когда газы с Земли были смешаны с грунтом Марса, образовалось химическое соединение почвы и газов, будто бы есть марсианские бактерии, способные синтезировать органический материал из атмосферных газов. |
Alguns compostos químicos no solo continham enxofre e cloro, que se assemelhavam a compostos típicos residuais de uma evaporação da água do mar. Некоторые химические вещества почвы содержали серу и хлор, подобные веществам, образующимся после испарения морской воды. |
Um dos problemas os produtos químicos trazem à terra é a desmineralização e o desaparecimento da micro-flora e micro-fauna, a vida do solo. Одна из проблем использования химикатов - деминерализация, и исчезновение микрофлоры и микрофауны - жизненной силы почвы. |
Esse competente robozinho de 65 centímetros de comprimento deveria obter imagens do planeta com uma câmera e medir a quantidade de elementos químicos nas rochas e no solo com um espectrômetro. В задачу этого небольшого (65 сантиметров в длину) робота с широкими возможностями входили исследовательские съемки на телекамеру и определение — с помощью спектрометра — содержания химических элементов в горных породах и почве. |
Nosso ar está sendo poluído por emissões resultantes do aquecimento e das indústrias, por emanações dos motores e pela precipitação radioativa; nossa água, por vazamentos de substâncias químicas e de petróleo; e nosso solo, pela chuva ácida e por depósitos de lixo tóxico. Наш воздух загрязнен эмиссиями топлива и промышленности, выхлопными газами и радиоактивными осадками; наша вода загрязнена химикалиями и пролитой нефтью, а наша почва — кислым дождем и свалками ядовитых отбросов. |
Quimicamente, a barrela dos tempos bíblicos era o carbonato de sódio ou o carbonato de potássio, dependendo de se a vegetação da qual se obtinham as cinzas crescia perto do mar, em solo salino, ou em região interiorana. Щелок, который использовали в библейские времена,— это карбонат натрия или карбонат калия, в зависимости от того, где произрастало растение, из которого получали золу: у моря, в засоленной почве, или в отдалении от него. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении química do solo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова química do solo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.