Что означает 欺负 в китайский?
Что означает слово 欺负 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 欺负 в китайский.
Слово 欺负 в китайский означает задирать, терроризировать, задрать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 欺负
задиратьverb 不管是一个小孩面对欺负他的小混混, будь это хулиган, задирающий ребёнка на детской площадке, |
терроризироватьverb 受欺负的孩子有些什么表现呢? Как определить, что ребенка терроризируют? |
задратьverb |
Посмотреть больше примеров
女孩也会欺负或骚扰别人。 Девушки тоже могут прибегать к агрессии и домогательствам. |
54 儿童权利委员会建议通过为举报儿童虐待和忽视,包括学校中欺负儿童的现象的法律义务提供适当的机制,从而加强和扩大这种法律义务,55 并鼓励该国与秘书长的暴力侵害儿童问题特别代表、相关机构和非政府组织伙伴合作并寻求其技术援助。 , и призвал государство сотрудничать со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, соответствующими учреждениями и партнерскими НПО, а также обращаться к ним за технической помощью |
网上的这篇文章会回答这些问题:为什么孩子会欺负别人? Эта статья ответит на вопросы: почему дети издеваются друг над другом? |
我们已经修订并重新分发了“反欺负指南”和录相带,这些材料就如何制订防止学校中一切形式的欺负行为、包括种族欺负在内的成功战略提供建议和指导。 Были обновлены и доработаны наш "пакет предупреждения вражды" и видеоматериал, который содержит советы и рекомендации в отношении успешных стратегий по предупреждению всех видов вражды в школе, включая проявления расизма, и по борьбе с ними. |
那么,被同事欺负到底是怎样的? Но что же такое моббинг? |
这些邪恶的巨人到处欺负人,助长了世人不敬虔的态度,使世人更加残暴。 Грубые и безжалостные, нефилимы еще больше накаляли обстановку и в без того жестоком и порочном мире. |
委员会欢迎缔约国努力解决学校中欺负同学的问题,包括“学校安全运动”。 Комитет приветствует предпринимаемые усилия по решению проблемы жестокого обращения в школах, в том числе проведения кампании "Безопасные школы" |
村民们对我不好,欺负我,在我背后说坏话。 Жители деревни плохо ко мне относились, дразнили меня и шептались за моей спиной. |
� “欺负”是指为使某人加入某个群体而采取的涉及骚扰、暴力或羞辱的仪式和其他活动。 9 "Дедовщина" относится к ритуалам и другим действиям, связанным с притеснением, насилием или унижением, которые применяются для вовлечения какого-либо лица в группу. |
他们会欺负丈夫、妻子、儿女,在工作地方也很可能会欺凌下属。” Их жертвами могут стать спутник жизни, дети или подчиненные» («Take Action Against Bullying»). |
儿童权利一直是重要的社会问题,涉及到校内欺负同学,体罚以及父母的虐待。 Права детей стали серьезной социальной проблемой, которая включает такие аспекты, как издевательства в школах, физические наказания и жестокое обращение со стороны родителей. |
委员会关切地注意到,有报道称军队中普遍存在对新兵的暴力和虐待行为,通常称作“Dedovshchina”(捉弄或欺负),并且据说造成了重伤;此外还有大量的新兵不明死亡案件,包括自杀案件(第2和第16条)。 Комитет выражает озабоченность сообщениями о случаях насилия и жестокого обращения в отношении призывников вооруженных сил, известных как "дедовщина", в результате которых призывники, как утверждается, получили серьезные травмы, а также о многочисленных случаях гибели призывников по неустановленным причинам, в том числе в результате самоубийств (статьи 2 и 16). |
她说她的同学们曾欺负她:「同学们会向我走过来说『嗨,怪人。』 Она говорит, что одноклассники дразнили её. |
路得记2:9)虽然现今有些雇主试图保护女职员不受欺负,但估计[美国的]在职妇女约有百分之40至85受到某种形式的性骚扰。 Хотя в современное время многие работодатели и пытаются защищать своих сотрудниц, но предполагают, что от 40 до 85 процентов работающих женщин (в Соединенных Штатах) подвержены одному или иному роду сексуальной навязчивости. |
15 摩西40岁的时候,为了搭救一个受人欺负的以色列同胞,打死了一个埃及人。 15 На 40-м году своей жизни Моисей убил египтянина, чтобы избавить еврея, с которым несправедливо обошлись. |
2012年2月,为解决校内欺凌问题,包括欺负移民儿童的行为,政府各相关部委联手共同推出了“消除校内欺凌行为综合整治计划”。 В целях решения проблемы издевательств в школьной среде, в том числе над детьми-мигрантами, соответствующие министерства объединили свои усилия и в феврале 2012 года разработали и представили всеобъемлющий план по ликвидации издевательств в школьной среде. |
3 想要不再被别人欺负,最好的办法就是以暴制暴。 3 Самый лучший способ прекратить издевательства — это дать сдачи. |
21 谁会成为受欺负的对象? 20 Древняя клятва в свете современности |
天天 有 有 机会 欺负 Jochem 。 Каждый день находился повод поиздеваться на Йохемом. |
不同形式的欺负行为 Виды агрессии |
这些情况尤其可能与学校内外的暴力、虐待、欺凌和忽视,包括性虐待、不现实的期望过高,和/或欺压和欺负行为相关。 Эти симптомы, возможно, связаны, в частности, с насилием, жестоким обращением, злоупотреблениями и пренебрежением, включая сексуальное надругательство, неоправданно высокие ожидания и/или запугивание или издевательство в школе и на улице. |
这种压力不单纯是因为给人欺负而产生的,也是由于担心对方还会怎样变本加厉而惶惶不可终日。 Причиной стресса бывает не только реальная ситуация, но и страх перед тем, что может произойти. |
在塞拉利昂,斯蒂芬因为不参与同学的下流谈话,也不乱搅男女关系,同学们就欺负他。 В школе в Сьерра-Леоне соученики Стивена изводили его за то, что он не участвовал в их разговорах о сексуальной безнравственности и не занимался блудом. |
有时我很害怕在街上作见证,因为每个镇总有些街头恶霸,他们看见我们是孩子,就会走过来欺负我们。 В каждом городе находились свои задиры, которые подходили к нам, детям, и смеялись над нами. |
怎样“击退”欺负你的人——不用动手 Как дать отпор хулиганам, не пуская в ход кулаки |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 欺负 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.