Что означает 편지 в Корейский?
Что означает слово 편지 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 편지 в Корейский.
Слово 편지 в Корейский означает письмо, почта. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 편지
письмоnounneuter (написанное сообщение) 내 마지막 편지는 찢어 버렸길 바란다. Надеюсь, вы разорвали моё последнее письмо. |
почтаnoun (электронная почта) 그냥 편지 배달과정에서 잃어버린 거 일수도 있는거잖아요. С таким же успехом, оно могло затеряться на почте. |
Посмотреть больше примеров
직접적인 도움을 베풀기에는 거리가 너무 멀다면, 격려와 위로가 되는 편지를 쓰라. Если ты живешь слишком далеко, чтобы лично помочь, то пиши ободряющие и утешающие письма. |
··· 한 프로테스탄트 감독은 교직자들에게 ‘하느님께서 [히틀러를] 우리에게 보내 주셨’다고 편지하였다.” Один протестантский епископ обратился к духовенству своей церкви со словами: „[Гитлер] послан нам Богом“». |
알렉산드르는 편지 가운데서 이렇게 설명하였습니다. Он рассказывает: |
바울은 생애 말기에, 그레데에서 교회 지도자로 봉사하고 있던 디도에게 편지를 썼다. Ближе к концу своей жизни Павел написал письмо Титу, который служил в качестве руководителя Церкви на острове Крит. |
이 성구에 대한 이해가 베드로의 둘째 편지와 성서의 나머지 부분과도 조화를 이루어야 하기 때문입니다. Потому что толкование этих стихов должно согласовываться с контекстом — с содержанием всего письма Петра и всей Библии. |
그가 기원 50-52년에 고린도에 18개월을 머무르는 동안 이 편지를 기록하였을 가능성이 크다. Павел вполне мог написать это письмо в Коринфе в 50— 52 годах н. э., ведь он пробыл там 18 месяцев, и этого времени было достаточно, чтобы до него дошла информация из Галатии. |
그러다가 청천벽력 같은 일이 일어났습니다. 보안 국장에게서 온 1986년 6월 26일자 편지에 모든 선교인들이 이 나라를 떠나야 한다고 되어 있는 것이었습니다. Затем, подобно грому среди ясного неба, от начальника службы госбезопасности пришло письмо, датированное 26 июня 1986 года, в котором говорилось, что всем миссионерам необходимо покинуть страну. |
3 유익을 얻을 수 있는 방법: 책의 앞부분에 나오는 중앙장로회의 편지에서는 우리에게 이렇게 격려합니다. 3 Советы по изучению книги. В предисловии к книге есть письмо Руководящего совета, в котором говорится: «Задействуйте воображение и чувства. |
그 시기에 고린도에서 쓴, 데살로니가 사람들에게 보낸 두 개의 편지 전체에서 “우리”라는 대명사가 사용된 것으로 보아 실라와 디모데가 그 편지를 쓰는 데 도움을 준 것으로 생각됩니다. То, что в посланиях фессалоникийцам, написанных из Коринфа, употребляется местоимение «мы», могло означать, что Сила и Тимофей участвовали в написании этих посланий. |
예를 들면, 그는 히브리 사람들에게 편지를 쓰면서, 율법이 오게 될 좋은 것들의 그림자였음을 증명하기 위해 여러 차례 성구를 인용하였습니다.—히브리 10:1-18. Например, в письме евреям Павел цитирует стих за стихом, доказывая, что Закон был тенью грядущих благ (Евреям 10:1—18). |
사도 바울은 로마의 동료 신자들에게 편지하면서 그런 인간 정부를 “위에 있는 권위”라고 불렀습니다. Апостол Павел в письме соверующим в Риме говорил о таких человеческих правительствах как о «высших властях». |
2014년 4월에 콩고 민주 공화국 지부 사무실은 키부호의 이빈자 섬에 사는 어부들로부터 감동적인 편지를 받았습니다. В апреле 2014 года филиал в Конго (Киншаса) получил трогательное письмо от рыбаков с острова Ивинза, находящегося на озере Киву. |
아무런 사유도 적혀 있지 않았습니다. 그런데 우리가 그리스에 도착하자, 통치체로부터 온 또 한 통의 편지가 그곳의 지부 위원회에 낭독되었는데, 그것은 나를 그리스 지부 위원회 조정 위원으로 임명한다는 내용이었습니다. Там не указывалось никакой причины, но, когда мы приехали в Грецию, там Комитету филиала было зачитано другое письмо, в котором сообщалось о моем назначении координатором Комитета филиала этой страны. |
(데살로니가 첫째 5:20, 21) 바울이 (기원 50년경에) 데살로니가 사람들에게 편지하였을 때, 이미 기록된 그리스어 성경은 마태의 복음서밖에 없었습니다. Когда Павел писал фессалоникийцам (примерно в 50 году н. э.), из Греческих Писаний было написано только Евангелие от Матфея. |
학생들에게 공책이나 경전 학습 일지를 펼쳐서 이 성구에서 이해한 바를 그 사람에게 가르쳐 주고 위안을 주기 위해 짤막한 편지글을 써 보라고 한다. Попросите студентов, используя свое понимание этого отрывка, написать в своих классных тетрадях или тетрадях для изучения Священных Писаний короткое письмо этому человеку, чтобы обучить и утешить его или ее. |
이제 그들이 정성 어린 선물을 보내오고 에바브로디도를 염려하여 안부를 물었으며, 그리고 로마에서 좋은 소식이 진전되는 일이 있었으므로 바울은 따뜻하고 애정이 담긴, 고무적인 격려의 편지를 그들에게 쓰게 되었다. И теперь подарок филиппийцев, а также их беспокойство о Епафродите и о распространении благой вести в Риме побудили Павла написать им теплое и нежное письмо и ободрить их. |
받은편지함을 북마크에 추가하여 오프라인 상태에서 간편하게 이메일에 액세스할 수 있습니다. Чтобы сделать доступ к почте в офлайн-режиме удобнее, вы можете создать закладку для папки "Входящие". |
6 우리는 바울이 디도에게 쓴 편지로부터 어떤 유익을 얻을 수 있습니까? 6 Что мы можем почерпнуть для себя из того, о чем Павел написал Титу? |
지부 사무실에서 보낸 편지의 내용은 이러합니다. “지난 세월을 돌이켜 보면, 열악한 환경에서 언어에 대한 제한된 지식만 가지고도 아이슬란드어로 번역을 시작할 용기를 가진 사람들이 있었다는 것을 우리는 기쁘게 생각합니다. Филиал сообщает: «Мы рады, что кто-то много лет назад не побоялся взяться за перевод на исландский язык, несмотря на примитивные условия и ограниченное знание языка. |
여호와의 날이 아주 가까웠으므로, 우리는 베드로의 영감받은 편지로부터 큰 유익을 얻을 수 있다. Так как день Иеговы близок, мы можем извлечь из инспирированных слов Петра большую пользу. |
하지만 편지를 가져가거나 아니면 그 자리에 편지를 쓴 뒤에 그걸 태우는 겁니다. Но нужно либо принести письмо с собой, либо написать его на месте, а потом сжечь. |
(엡 1:21) 이 편지에서 바울은 예수 그리스도의 드높여진 지위에 대해 그리고 하느님과 그리스도와 함께 연합하게 된 자들에게 사랑과 지혜와 자비를 보이시는 하느님의 과분한 친절의 선물에 대해 더할 나위 없이 훌륭하게 묘사한다. В этом письме Павел в самых ярких и возвышенных выражениях описывает превознесенное положение Иисуса Христа, дар незаслуженной доброты Бога, а также любовь, мудрость и милосердие, которые Бог проявляет к тем, кто приведен в единство с ним и его Сыном. |
저는 이 편지 내용에 보내는 사람도, 받는 사람도 누구인지 불분명하게 만들어서 이걸 받은 사람들이 이게 대체 뭘까, 궁금해하게 하고 싶었어요. Я хотела, чтобы послание не содержало ни их адреса, ни моей подписи, чтобы оно вызвало у них вопрос, откуда это вообще взялось. |
성서는 회중을 감독하는 일을 남자에게만 맡겨진 일로 묘사합니다. 사도 바울이 동료 감독자인 디도에게 쓴 편지 가운데 세워 놓은 본에 유의해 보십시오. Согласно Библии, надзор в собрании поручен только мужчинам. |
바울은 참다운 성인들에게 영감받은 편지를 썼다 Павел написал истинным святым вдохновленные Богом письма. |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 편지 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.