Что означает przepisy в Польский?

Что означает слово przepisy в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию przepisy в Польский.

Слово przepisy в Польский означает законы, устав. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова przepisy

законы

nounplural

Obowiązek zapinania pasów bezpieczeństwa w samochodzie i samolocie wynika z przepisów.
В машине или в самолёте: ремень безопасности должен быть застёгнут всегда - так написано в законе.

устав

noun (правила касающие некой компании или ассоцияции, как указаны в акте ее создания.)

Według przepisów, po rezygnacji ze stanowiska szefa ochrony powinien zwrócić komunikator, kartę identyfikacyjną i broń.
Когда он увольнялся с поста главы безопасности согласно устава, он должен был сдать свой передатчик, значок и оружие.

Посмотреть больше примеров

Później zostało przez Boga usankcjonowane przepisami Prawa nadanego narodowi izraelskiemu za pośrednictwem Mojżesza (Wj 20:8-11; Pwt 5:12-15).
Впоследствии Бог прописал этот порядок в соглашении Закона, которое заключил с народом Израиль при посредстве Моисея (Исх 20:8—11; Вт 5:12—15).
Wojenne przepisy ograniczały go do trzech dań i nie mógł kosztować więcej niż pięć szylingów.
Из-за мер военного времени они должны были ограничиться тремя блюдами, и не больше чем на пять шиллингов для каждого.
Takie są przepisy.
Таковы правила.
" z kompletnym pogwałceniem międzynarodowych umów i przepisów?
" Полностью проигнорировав международные соглашения по защите авторского права? "
Poszukaj jakiegoś prostego przepisu na danie, które można szybko przygotować.
Пусть рецепт будет простым, чтобы приготовление не занимало много времени.
W przeciwieństwie do ludzkich praw, które często trzeba poprawiać i aktualizować, prawa i przepisy Jehowy zawsze są niezawodne.
В отличие от человеческих законов, которые часто нуждаются в доработке и обновлении, законы и постановления Иеговы всегда надежны.
Ale tygodnik Time ostrzega: „Jeśli państwa członkowskie nie zdołają wyegzekwować przestrzegania tych przepisów, (...) może się okazać, iż zwierzęta, które miały być objęte ochroną, zdążyły już wyginąć”.
Однако журнал «Тайм» предупреждал: «Если представителям государств не удастся найти возможность следить за соблюдением предписаний... может оказаться, что животных, которых они пытаются спасти, больше не существует».
Doświadczyliśmy wszystkiego, czego można doświadczyć — konsekwencji różnych przepisów prawa i zasad, a także rozczarowań, tragedii i śmierci w naszych własnych rodzinach.
На нашу долю выпало все, включая последствия различных общественных законов и правил, разочарования, трагедии и смерть близких членов семьи.
Do jakiego wniosku prowadzi przeanalizowanie przepisów obowiązujących w Izraelu?
К какому заключению приходим мы на основании проверки законов Израиля?
Rząd austriacki został zobowiązany do zmiany przepisów; pozwoli to naszym braciom uzyskać te same prawa, które przysługują głównym religiom w tym kraju.
Теперь австрийское правительство обязано внести поправки в действующее законодательство, что позволит нашим братьям получить такие же права, какими пользуются основные религиозные группы в Австрии.
19 „I ma go mieć u siebie i czytać go przez wszystkie dni swego życia,+ żeby się nauczył bać Jehowy, swego Boga, aby przestrzegać wszystkich słów tego prawa oraz tych przepisów, wprowadzając je w czyn;+ 20 żeby jego serce się nie wynosiło nad jego braci+ i żeby od tego przykazania nie zbaczał na prawo ani na lewo,+ aby przedłużył swoje dni nad swym królestwem,+ on oraz jego synowie pośród Izraela.
19 Он должен держать его у себя и читать его все дни своей жизни+, чтобы учиться бояться своего Бога Иегову, соблюдать и исполнять все слова этого закона и эти постановления+, 20 чтобы его сердце не возносилось над братьями+ и он не отклонялся от этих заповедей ни направо, ни налево+, чтобы он долго правил своим царством+, он и его сыновья среди Израиля.
Stosowne przepisy znajdujemy w Księdze Powtórzonego Prawa 22:23-27.
Что говорит по этому поводу Закон, изложено во Второзаконии 22:23—27.
On zgarniał pieniądze nie krępując się żadnymi przepisami.
Он хапал деньги, не стесняясь никаких уложений.
To samo dzieje się, gdy szukacie czegoś w internecie, na przykład przepisu, żeby ugotować obiad.
То же самое происходит, когда вы заходите в интернет и делаете запрос в поисковике, например, на рецепт ужина.
Różne przepisy sanitarne służyły zachowywaniu zdrowia i czystości.
Чистота и здоровье поддерживались благодаря различным указаниям, касавшимся санитарии и гигиены.
Nie jest to zwykłe wyliczenie przepisów i rozporządzeń.
Это не простое перечисление заповедей и постановлений.
Mancusi trafił na czerwone przy Highland, wycofał niezgodnie z przepisami, przeskoczył na pas do skrętu w lewo
Манкузи еще раз проехал на красный свет на Хайленд, потом нарушил правила, свернув в левый ряд
Mogli tam wysiadywać i nie bacząc na przepisy pić zatruwające ich napoje, jak długo chcieli.
Они могли сидеть, не считаясь с законом, и поглощать опьяняющие яды до такого позднего часа, до какого им хотелось.
Przepisy, które mają wprowadzić w czyn w Ziemi Obiecanej: wykorzenić z Kanaanu religię fałszywą; oddawać cześć Jehowie w miejscu, które On wybierze; nie spożywać krwi; karać śmiercią odstępców; jeść tylko to, co czyste; oddawać Jehowie dziesięcinę ze zbiorów; życzliwie odnosić się do ubogich; obchodzić doroczne święta; zabiegać o sprawiedliwość; stronić od spirytyzmu; słuchać proroka powołanego przez Jehowę; szanować znaki graniczne; chronić ziemię przed winą krwi; okazywać współczucie; nie kalać się niemoralnością; oddawać swemu Bogu pierwociny płodów ziemi; okazywać się świętymi przed Jehową
Повеления, которые необходимо исполнять в Обетованной земле: искоренить ложную религию в Ханаане; поклоняться в том месте, которое выберет Иегова; не есть крови; убивать отступников; есть чистую пищу; отдавать Иегове десятую часть урожая; заботиться о бедных; праздновать ежегодные праздники; судить справедливо; избегать спиритизма; слушать пророка, которого даст Иегова; не передвигать межевых знаков; хранить землю чистой от вины в пролитии крови; проявлять сострадание; избегать сексуальной безнравственности; отдавать Иегове первые плоды земли; быть святыми для Иеговы
Tym bardziej że sam pan wie — ich metody nie zawsze są zgodne z przepisami prawa
Тем более, сами знаете, их методы не всегда находятся в соответствии с установлениями закона
W niektórych okolicach miejscowe władze są pod wrażeniem skrupulatności w przestrzeganiu przepisów budowlanych.
В некоторых местах чиновников впечатлило, с какой готовностью братья следовали их указаниям.
Alicja, ty zajmiesz się przepisami etycznymi.
Алисия, ты контролируешь этические нормы.
Jeśli oglądamy się na świat i postępujemy według jego przepisu na szczęście27, nigdy nie poznamy radości.
Если мы смотрим на мир и следуем его формулам счастья27, то никогда не познаем радости.
– Czasem trzeba nagiąć przepisy, żeby dokonać czegokolwiek – powiedział
– Иногда, чтобы совершить поступок, приходится обходить закон, – сказал он
W liturgii używają języka hebrajskiego i angielskiego, a ponadto ściśle stosują się do przepisów dotyczących żywienia (koszer).
Они используют иврит и английский язык в своих богослужениях и придерживаются строгих правил в отношении пищи (кашру́т).

Давайте выучим Польский

Теперь, когда вы знаете больше о значении przepisy в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.

Знаете ли вы о Польский

Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».