Что означает przepisy в Польский?
Что означает слово przepisy в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию przepisy в Польский.
Слово przepisy в Польский означает законы, устав. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова przepisy
законыnounplural Obowiązek zapinania pasów bezpieczeństwa w samochodzie i samolocie wynika z przepisów. В машине или в самолёте: ремень безопасности должен быть застёгнут всегда - так написано в законе. |
уставnoun (правила касающие некой компании или ассоцияции, как указаны в акте ее создания.) Według przepisów, po rezygnacji ze stanowiska szefa ochrony powinien zwrócić komunikator, kartę identyfikacyjną i broń. Когда он увольнялся с поста главы безопасности согласно устава, он должен был сдать свой передатчик, значок и оружие. |
Посмотреть больше примеров
Później zostało przez Boga usankcjonowane przepisami Prawa nadanego narodowi izraelskiemu za pośrednictwem Mojżesza (Wj 20:8-11; Pwt 5:12-15). Впоследствии Бог прописал этот порядок в соглашении Закона, которое заключил с народом Израиль при посредстве Моисея (Исх 20:8—11; Вт 5:12—15). |
Wojenne przepisy ograniczały go do trzech dań i nie mógł kosztować więcej niż pięć szylingów. Из-за мер военного времени они должны были ограничиться тремя блюдами, и не больше чем на пять шиллингов для каждого. |
Takie są przepisy. Таковы правила. |
" z kompletnym pogwałceniem międzynarodowych umów i przepisów? " Полностью проигнорировав международные соглашения по защите авторского права? " |
Poszukaj jakiegoś prostego przepisu na danie, które można szybko przygotować. Пусть рецепт будет простым, чтобы приготовление не занимало много времени. |
W przeciwieństwie do ludzkich praw, które często trzeba poprawiać i aktualizować, prawa i przepisy Jehowy zawsze są niezawodne. В отличие от человеческих законов, которые часто нуждаются в доработке и обновлении, законы и постановления Иеговы всегда надежны. |
Ale tygodnik Time ostrzega: „Jeśli państwa członkowskie nie zdołają wyegzekwować przestrzegania tych przepisów, (...) może się okazać, iż zwierzęta, które miały być objęte ochroną, zdążyły już wyginąć”. Однако журнал «Тайм» предупреждал: «Если представителям государств не удастся найти возможность следить за соблюдением предписаний... может оказаться, что животных, которых они пытаются спасти, больше не существует». |
Doświadczyliśmy wszystkiego, czego można doświadczyć — konsekwencji różnych przepisów prawa i zasad, a także rozczarowań, tragedii i śmierci w naszych własnych rodzinach. На нашу долю выпало все, включая последствия различных общественных законов и правил, разочарования, трагедии и смерть близких членов семьи. |
Do jakiego wniosku prowadzi przeanalizowanie przepisów obowiązujących w Izraelu? К какому заключению приходим мы на основании проверки законов Израиля? |
Rząd austriacki został zobowiązany do zmiany przepisów; pozwoli to naszym braciom uzyskać te same prawa, które przysługują głównym religiom w tym kraju. Теперь австрийское правительство обязано внести поправки в действующее законодательство, что позволит нашим братьям получить такие же права, какими пользуются основные религиозные группы в Австрии. |
19 „I ma go mieć u siebie i czytać go przez wszystkie dni swego życia,+ żeby się nauczył bać Jehowy, swego Boga, aby przestrzegać wszystkich słów tego prawa oraz tych przepisów, wprowadzając je w czyn;+ 20 żeby jego serce się nie wynosiło nad jego braci+ i żeby od tego przykazania nie zbaczał na prawo ani na lewo,+ aby przedłużył swoje dni nad swym królestwem,+ on oraz jego synowie pośród Izraela. 19 Он должен держать его у себя и читать его все дни своей жизни+, чтобы учиться бояться своего Бога Иегову, соблюдать и исполнять все слова этого закона и эти постановления+, 20 чтобы его сердце не возносилось над братьями+ и он не отклонялся от этих заповедей ни направо, ни налево+, чтобы он долго правил своим царством+, он и его сыновья среди Израиля. |
Stosowne przepisy znajdujemy w Księdze Powtórzonego Prawa 22:23-27. Что говорит по этому поводу Закон, изложено во Второзаконии 22:23—27. |
On zgarniał pieniądze nie krępując się żadnymi przepisami. Он хапал деньги, не стесняясь никаких уложений. |
To samo dzieje się, gdy szukacie czegoś w internecie, na przykład przepisu, żeby ugotować obiad. То же самое происходит, когда вы заходите в интернет и делаете запрос в поисковике, например, на рецепт ужина. |
Różne przepisy sanitarne służyły zachowywaniu zdrowia i czystości. Чистота и здоровье поддерживались благодаря различным указаниям, касавшимся санитарии и гигиены. |
Nie jest to zwykłe wyliczenie przepisów i rozporządzeń. Это не простое перечисление заповедей и постановлений. |
Mancusi trafił na czerwone przy Highland, wycofał niezgodnie z przepisami, przeskoczył na pas do skrętu w lewo Манкузи еще раз проехал на красный свет на Хайленд, потом нарушил правила, свернув в левый ряд |
Mogli tam wysiadywać i nie bacząc na przepisy pić zatruwające ich napoje, jak długo chcieli. Они могли сидеть, не считаясь с законом, и поглощать опьяняющие яды до такого позднего часа, до какого им хотелось. |
Przepisy, które mają wprowadzić w czyn w Ziemi Obiecanej: wykorzenić z Kanaanu religię fałszywą; oddawać cześć Jehowie w miejscu, które On wybierze; nie spożywać krwi; karać śmiercią odstępców; jeść tylko to, co czyste; oddawać Jehowie dziesięcinę ze zbiorów; życzliwie odnosić się do ubogich; obchodzić doroczne święta; zabiegać o sprawiedliwość; stronić od spirytyzmu; słuchać proroka powołanego przez Jehowę; szanować znaki graniczne; chronić ziemię przed winą krwi; okazywać współczucie; nie kalać się niemoralnością; oddawać swemu Bogu pierwociny płodów ziemi; okazywać się świętymi przed Jehową Повеления, которые необходимо исполнять в Обетованной земле: искоренить ложную религию в Ханаане; поклоняться в том месте, которое выберет Иегова; не есть крови; убивать отступников; есть чистую пищу; отдавать Иегове десятую часть урожая; заботиться о бедных; праздновать ежегодные праздники; судить справедливо; избегать спиритизма; слушать пророка, которого даст Иегова; не передвигать межевых знаков; хранить землю чистой от вины в пролитии крови; проявлять сострадание; избегать сексуальной безнравственности; отдавать Иегове первые плоды земли; быть святыми для Иеговы |
Tym bardziej że sam pan wie — ich metody nie zawsze są zgodne z przepisami prawa Тем более, сами знаете, их методы не всегда находятся в соответствии с установлениями закона |
W niektórych okolicach miejscowe władze są pod wrażeniem skrupulatności w przestrzeganiu przepisów budowlanych. В некоторых местах чиновников впечатлило, с какой готовностью братья следовали их указаниям. |
Alicja, ty zajmiesz się przepisami etycznymi. Алисия, ты контролируешь этические нормы. |
Jeśli oglądamy się na świat i postępujemy według jego przepisu na szczęście27, nigdy nie poznamy radości. Если мы смотрим на мир и следуем его формулам счастья27, то никогда не познаем радости. |
– Czasem trzeba nagiąć przepisy, żeby dokonać czegokolwiek – powiedział – Иногда, чтобы совершить поступок, приходится обходить закон, – сказал он |
W liturgii używają języka hebrajskiego i angielskiego, a ponadto ściśle stosują się do przepisów dotyczących żywienia (koszer). Они используют иврит и английский язык в своих богослужениях и придерживаются строгих правил в отношении пищи (кашру́т). |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении przepisy в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».