Что означает přepěťová ochrana в Чехия?

Что означает слово přepěťová ochrana в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию přepěťová ochrana в Чехия.

Слово přepěťová ochrana в Чехия означает сетевой фильтр, Сетевой фильтр. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова přepěťová ochrana

сетевой фильтр

Сетевой фильтр

Посмотреть больше примеров

Takže máme to video a přepěťovou ochranu, a dohromady je to špatná kombinace.
Значит, у нас есть видео и реле напряжения, которые вместе представляют из себя опасную комбинацию.
Myslím, že přepěťová ochrana nepřežila.
Я думаю, фильтр бросков напряжения накрылся.
To je přepěťová ochrana.
Это стабилизатор напряжения.
Seymoure, zapojil jsi servery přes přepěťovou ochranu, že?
Сеймур, ты же подключил сервера через сетевые фильтры, не так ли?
Vyhazuje to přepěťovou ochranu.
От него скачет напряжение.
V Tear Down nechal přepěťovou ochranu.
Он оставил реле напряжения в Центре.
Důmyslným kybernetickým útokem lze vniknout do jeho mobilu, poškodit přepěťovou ochranu na baterii, drasticky přetížit obvod, a tím způsobit přehřátí baterie a její výbuch.
Хорошо продуманная кибер-атака может взломать этот телефон, отключить защиту от перенапряжения на его батарее, значительно перегрузив схему, вызвать перегрев батареи и взорвать её. Нет телефона — нет детонатора.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении přepěťová ochrana в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.