Что означает preiswert в Немецкий?
Что означает слово preiswert в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию preiswert в Немецкий.
Слово preiswert в Немецкий означает дешёвый, недорогой, недорого́й, дешевый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова preiswert
дешёвыйadjective (Von niedrigem Preis.) |
недорогойadjectivemasculine (Von niedrigem Preis.) Das ist preiswert, dennoch kriegt man einen Schwipps. Оно недорогое, да, но всё равно можно напиться. |
недорого́йadjective |
дешевыйadjectivemasculine Das Essen war nicht gut, aber immerhin preiswert. Еда не была хорошей, но, по крайней мере, она была дешевой. |
Посмотреть больше примеров
Das Ziehen von Sprossen ist also ein gesundes und zudem preiswertes Hobby. Таким образом проращивание семян — это полезное и экономичное хобби. |
Die EZB bietet den Banken seit einiger Zeit preiswerte langfristige Kredite an. ЕЦБ предлагает долгосрочные займы банкам под выгодный процент. |
Ricardo suchte zwei preiswerte Gitarren aus. Рикардо выбрал две недорогие гитары |
Was macht der Preis für Generika sind preiswerter, weil keine Notwendigkeit für eine Beförderung zu bezahlen. То, что делает цену непатентованные лекарства дешевле из-за отсутствия необходимости платить за продвижение по службе. |
So stellen wir einen einfachen, preiswerten und messbaren Weg zur Verfügung, Wasser in die geschädigten Ökosysteme zurückzuführen, geben gleichzeitig Landwirten eine wirtschaftliche Alternative sowie Unternehmen mit einem hohen Wasserverbauch die Möglichkeit, diesen auf unkomplizierte Weise zu kompensieren. Таким образом появляется простой, дешёвый и измеримый способ возвращать воду в эти ослабленные экосистемы, в то же время предоставляя фермерам экономический выбор и предоставляя бизнесу, озабоченному собственным использованием воды, простой способ решения проблемы. |
Die preiswerteste Wohnung befand sich im Bereich der North Bridge, vermutlich in der Nähe von Arthur’s Seat. Самая дешевая квартира находилась в районе Северного моста, по-видимому, недалеко от Трона Артура. |
Beispielsweise „Bedeutet zu teuer, dass es nicht preiswert ist, oder dass Sie es sich nicht leisten können? Например: «Слишком дорого потому, что товар столько не стоит, или потому, что вы не можете себе позволить его купить?» |
Reale menschliche Körper sind preiswerter als Maschinen. Реальная человеческая плоть стоит меньше, чем машина. |
Ihm ist es zu verdanken, dass die Karten so preiswert sind. Только благодаря ему билеты так дешевы. |
Mit einer Bodenplatte von Schwedenplatte erhalten Sie ein Fundament, das höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität, Bauzeit und Energieeffizienz (U-Wert 0,17) erfüllt und darüber hinaus sogar noch preiswerter ist als ein vergleichbares konventionelles Fundament. С фундаментом Schwedenplatte Вы получаете основание, которое удовлетворит наивысшим требованиям по качеству, функциональности, строительству и энергоэффективности (U-Wert 0,17), чем сравниваемое обычное основание. |
Er befand sich im zweiten Stock, in einem der preiswerteren Zimmer, die auf die Seitenstraße hinausgingen. Его комната располагалась на третьем этаже, одна из самых дешевых, так как окна выходили в проулок между домами. |
Utopia ist eine Kombination aus einer Herberge und einem preiswerten Hotel. Utopia Hostel befindet sich neben dem berühmten Dam Platz und Hauptbahnhof. Хостел «Utopia» расположен рядом со знаменитой Площадью Дам и всего в пяти минутах ходьбы от Центрального вокзала. Вокруг Площади Дам Вы найдете огромное количество ресторанов, пабов, дискотек, кофешопов, казино и театров. |
Technische Innovationen wie XML und Print-on-Demand machen die Auslieferung der Ergebnisse technisch möglich und preiswert. Такие технические инновации, как язык XML и технологии печати по требованию, позволяют сделать реализацию этой цели технически осуществимой и недорогой. |
Dies ist kein preiswerter Fall. Это дело не из дешевых. |
Im Licht solcher Neuerungen muß die nächste Generation der Börsen im wesentlichen in neue Technologien investieren, um sofort und weltweit die Preisentwicklung verfolgen zu können und Abschlüsse in einer fairen, ordentlichen, preiswerten und gut geregelten Umgebung, ohne Begrenzung durch die Zeitzonen tätigen zu können. В свете этих инноваций следующее поколение фондовых рынков должно делать существенные инвестиции в технологию, для того чтобы сделать возможным мгновенное открытие цены для всего мира и осуществление торговых операций в справедливом, хорошо управляемом окружении с низкими издержками без временных ограничений из-за разницы в часовых поясах. |
Eine derartige Politik kann sehr preiswert sein: Die Bereitstellung des Haferbreis in Guatemala kostete bloße $ 23,25 pro Kind und Jahr, während der Geldwert der Zunahme des zukünftigen Einkommens der Kinder zwischen zwei- und viermal höher ist. Такая политика может быть очень доступной: каша для детей в Гватемале обходится в $23.25 на ребенка в год, тогда как денежная стоимость роста заработных плат этих детей в будущем в два-четыре раза больше. |
Um dieses erwähnte und erwünschte Ziel zu erreichen und somit unseren Kunden Erzeugnisse von der besten Qualität zu liefern, führen wir eine systematische Selektion von Herstellern, Lieferern und von Erzeugnissen. Alles mit der Absicht Ihnen Mittel anzubieten, die genau geprüft sind, stammen aus weltbekannten Firmen und auch preiswert sind. Для реализации этой цели мы постоянно подбираем наилучших производителей и поставщиков товаров с целью обеспечения наивысшего качества продуктов и доступных цен. |
Im Jahre 1972 untersagte die United States Environmental Protection Agency auf Grundlage von Daten über seine Toxizität für Fische und Zugvögel (nicht aber Menschen) praktisch alle Einsatzformen des preiswerten und effektiven Pestizids DDT, das einst weithin verwendet wurde, um Krankheiten übertragende Insekten zu töten. В 1972 году, на основе данных по токсичности, для сохранения рыбы и мигрирующих птиц (но не людей), Управление по охране окружающей среды Соединенных Штатов фактически запретило использование ДДТ, недорогого и эффективного пестицида, когда-то повсеместно использовавшегося для уничтожения несущих болезнь насекомых. |
Wie wir es preiswert machen würden, robust, und er sagte, dass wir die Cap- Lock- Taste loswerden würden - ( Gelächter ) Как мы будем делать его дешевым, мощным и плюс он обещал избавиться от Капс Лока ( Смех ) и Нум Лока тоже. |
Weil diese Technologien so effizient und relativ preiswert sind können Milliarden von Menschen Zugang zu lebensrettenden Impfstoffen haben, wenn wir herausfinden können, wir wir sie ausliefern können. Эти технологии настолько эффективны и относительно недороги, что спасительными вакцинами можно обеспечить миллиарды людей, если мы сможем придумать, как доставить их. |
Sie hatten sich preiswertes Briefpapier zugelegt, auf dem nur ihre Namen standen. Они заказали недорогую почтовую бумагу, где значились только их имена. |
In jedem Bereich menschlicher Entwicklung haben sehr kluge Leute vor langer Zeit preiswerte und leistungsfähige Werkzeugen erfunden. Во всех областях человеческой деятельности сверхумные люди давным-давно изобрели недорогие, но высокоэффективные инструменты. |
Verwenden Sie es für preiswerte Anrufe in die Fest- und Mobilfunknetze weltweit, zum Erwerb einer persönlichen Online-Nummer , damit Kontakte, die noch kein Skype haben, Sie zum Ortstarif anrufen können. Sie können das Guthaben ferner für günstige SMS oder zum Personalisieren von Skype nutzen. Skype Credit дает возможность звонить по выгодным тарифам на стационарные и мобильные телефоны по всему миру; приобретать онлайновые номера , чтобы твои друзья, у которых еще нет Skype, могли звонить тебе по местным тарифам; отправлять текстовые сообщения по низким тарифам ; а также создать свой неповторимый Skype . |
Vor allem aber würde ein derartiger Ansatz jene transformatorischen technologischen Durchbrüche herbeiführen, die erforderlich sind, um grüne Energiequellen preiswert und effektiv genug zu machen für eine CO2-freie Zukunft. Что самое важное, такой подход способствовал бы трансформационным технологическим прорывам, которые необходимы, чтобы сделать источники «зеленой» энергии дешевыми и достаточно эффективными, чтобы обеспечить будущее без выбросов углекислого газа. |
Mithilfe einer bedingten Feedregel können Sie benutzerdefinierte Labels basierend auf Preiswerten anwenden, wie im folgenden Beispiel gezeigt: В таком случае вы можете использовать условные правила, чтобы добавить метки продавца к ценовым значениям. Пример: |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении preiswert в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.