Что означает 포기 в Корейский?
Что означает слово 포기 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 포기 в Корейский.
Слово 포기 в Корейский означает отказ, куст, корень. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 포기
отказnoun (поко́рность (судьбе́) 공유란 지적 재산권인 자산을 포기한다는 것입니다. Обмен же связан с отказом от притязаний на владение, интеллектуальную собственность. |
кустnoun |
кореньnoun |
Посмотреть больше примеров
당신을 사랑하는 사람은 당신의 동기를 분별하고는, 쉽게 포기하지 않는 특성을 기르는 데 학교가 도움이 될 수 있음을 깨닫도록 도와줄지 모릅니다. Человек, который любит вас, может распознать ваши подлинные мотивы и помочь вам понять, что, учась в школе, вы научитесь не сдаваться, а это — важное качество для тех, кто хочет служить Иегове в полную силу (Пс. |
그러므로 우리 모두 생명을 위한 경주를 계속 달리고 또한 이 경주를 결코 포기하지 말기 바랍니다! Будем же и мы продолжать свой бег за жизнь и не будем сдаваться! |
* 여러분은 누군가에게 좋지 않거나 적절하지 않은 것을 포기하도록 돕기 위해 어떤 충고를 해 주겠는가? * Какой совет вы могли бы дать человеку, чтобы помочь ему отказаться от недостойных или ненадлежащих занятий? |
상속되는 소유물들을 포기하고 예루살렘으로 이사가는 것은 경비도 들며 불편하기도 하였을 것이다. Отказ от наследственного удела и переезд в Иерусалим были связаны с некоторыми расходами и некоторым ущербом. |
“결혼이 지속적인 결합이 되게 함”이라는 첫 번째 연설은 대회 참석자들에게 세상의 많은 사람들의 관점과는 달리, 여호와의 관점으로는 결혼이란 포기할 수 있는 마련이 아님을 생각나게 해주었다. Первый из докладов, под названием «Как сделать брак прочным союзом», напомнил слушателям, что в глазах Иеговы брак – это не вещь одноразового использования, как его рассматривают многие в мире. |
◆ 희망을 포기하지 마십시오.—고린도 첫째 13:7. ◆ Не теряйте надежды. 1 Коринфянам 13:7 |
그렇지만 그들은 낙담한 나머지 포기하지 않았습니다. И все же, даже приходя в отчаяние, они не сдавались. |
예수께서는 “항상 기도하고 포기하지 말아야 할” 필요성에 대해 예를 들어 설명하신 다음에 “‘사람의 아들’이 도착할 때에, 그가 참으로 땅에서 믿음을 볼 것입니까?” Приведя наглядный пример о том, что нужно «всегда молиться и не падать духом», Иисус спросил: «Сын человеческий, когда придет, найдет ли веру на земле?» |
나는 이 일을 여호와께서 나를 포기하지 않으셨다는 증거로 받아들였습니다. Для меня это было доказательством того, что Иегова от меня не отказался. |
언어적인 어려움이 있었지만 주드슨은 포기하지 않았습니다. Но Джадсон твердо настроился одолеть трудный язык. |
좀 더 신중한 지도자였다면 추격을 포기했을 테지만, 파라오는 그렇지 않았습니다. Будь на месте фараона более благоразумный человек, он бы отказался от преследования. |
* 왜 사람들은 자신이 질 거라고 생각할 때 포기하게 되겠는가? * Почему люди иногда сдаются, думая о предстоящем поражении? |
나는 독신 시절에, 어떤 남자가 나를 좋아한다 해도 춤을 싫어하면, 춤을 포기하게 되기 전에 그 사람을 포기하겠노라고 말하곤 하였습니다. Еще до замужества я часто говорила, что если ко мне проявит внимание мужчина, который не любит танцевать, то я скорее откажусь от него, чем от танцев. |
우리가 직면하고 있는 시련이 힘겹게 느껴질 경우, 아브라함이 아들 이삭을 바치도록 요구받았을 때 직면했던 어려운 시험을 기억한다면, 믿음의 경주에서 포기하지 않도록 확실히 격려받지 않겠습니까? Если выпавшее нам на долю испытание кажется тяжким, то вспоминая тяжелое испытание Авраама, которому было велено принести в жертву своего сына Исаака, мы обязательно обретем необходимую силу, чтобы не сдаваться в борьбе за веру. |
진리를 사기 위해 수입이 좋은 직장이나 직업을 포기해야 할 수도 있습니다. Порой, чтобы купить истину, нужно оставить прибыльную работу или многообещающую карьеру. |
그래서 모세는 강력한 파라오의 집안의 일원으로서 누릴 수 있었던 영예와 물질적인 생활 방식을 포기하였다.—히 11:24, 25. Так Моисей отказался от славы и богатства, которые мог бы иметь, если бы оставался в доме могущественного фараона (Евр 11:24, 25). |
정말이지 포기하고 싶었다. Я была готова сдаться. |
포기하지 않는다! Не сдавайтесь! |
강한 냄새 때문에 포기하지 마십시오. Не пугайтесь его резкого запаха. |
외설물을 떨쳐내지 못하자, 캐머런은 중독 회복 프로그램에 참여하기로 동의했으며, 시간이 흐르자 구주께서는 우리가 잘못을 저지르자마자 우리를 포기하지는 않으신다는 사실을 알게 되었다. После рецидива Камерон согласился принять участие в программе исцеления от зависимости, и со временем к нему пришло понимание того, что Спаситель не оставит нас, если мы ошибемся. |
전체를 책임지는 상황이면 30분 지나기 전에 포기할 가능성이 더 커요. Вероятней всего, эта группа опустит руки раньше, чем эта, ещё до окончания 30 минут. |
포기하고 싶은 심정이었습니다. Она была готова сдаться. |
앨리그잰드라는 이렇게 덧붙입니다. “나는 결혼 전에도 파이오니아 봉사를 하고 있었는데, 단지 결혼식을 화려하게 치르기 위해 그 특권을 포기하고 싶지는 않았습니다. Александра добавляет: «Я приступила к пионерскому служению еще до замужества и не хотела его оставлять, чтобы заработать денег на пышную свадьбу. |
하나님의 독생자인 예수께서는 하늘에서의 자신의 지위를 포기하시고 이 땅에서 죄 있는 인간 남녀들 가운데서 생활하신 다음 형주에서의 고통스러운 죽음으로 자신의 완전한 인간 생명을 바치셨는데, 그것은 우리가 영원한 생명을 누릴 수 있게 하기 위한 것이었읍니다. Иисус, единородный Сын Бога, оставил Свое положение на небе, жил на земле среди грешных мужчин и женщин и затем, чтобы мы могли иметь вечную жизнь, пожертвовал Своей совершенной человеческой жизнью в ужасной смерти на столбе мучений (Матфея 20:28). |
결코 포기하지 마십시오! Нет основания сдаваться! |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 포기 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.