Что означает 破案 в китайский?
Что означает слово 破案 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 破案 в китайский.
Слово 破案 в китайский означает информация, Просвещение, выяснение, очистка, просветление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 破案
информация
|
Просвещение
|
выяснение
|
очистка
|
просветление
|
Посмотреть больше примеров
42 最近开展的研究强调,需要付出此类努力以便加强整个领域的国际合作,这些研究表明,具有跨洲影响的卡特尔抬高价格的程度超过其他类型的国际卡特尔,尽管卡特尔破案率以及罚款和惩处规模在过去的十年中明显提升,但还是可以说,当前全球反卡特尔体制的力度仍嫌不足。 43 Необходимость в таких усилиях для укрепления международного сотрудничества в данной области подчеркивается результатами недавних исследований, свидетельствующих о том, что картели, чья деятельность затрагивает несколько континентов, повышают цены выше, чем международные картели других видов, и что, несмотря на явное увеличение доли выявляемых картелей и размеров денежных штрафов и санкций за последнее десятилетие, есть основания полагать, что существующие глобальные режимы, направленные против картелей, оказывают недостаточное предупредительное воздействие43. |
犯罪破案率在各社区之间仍然大致相当。 Показатели раскрываемости преступлений оставались сопоставимыми по всем общинам. |
近几个月在弗里敦以及在各地区出现了一系列未被破案的凶杀案,尤其是妇女被杀害。 В последние месяцы произошла серия нераскрытых убийств во Фритауне и в регионах, большинство жертв которых были женщинами |
与此同时,助理警察局长表示,93%的入室盗窃未能破案,在所有偷窃案中也有84%的案件未能侦破。 Тем временем помощник Комиссара полиции сообщил о том, что нераскрытыми остались 93 процента краж со взломом, а также 84 процента всех краж. |
委员会欢迎执法人员在获得独立证据的情况下不再依靠供词来破案,但委员会关切地指出,没有法律或其他措施能够确保在酷刑逼供下取得的供词在法庭诉讼当中不得作为证据(第 # 条)。 Приветствуя тот факт, что сотрудники правоохранительных органов не считают полученные признания доказательством вины, если не имеется других независимых доказательств, Комитет вместе с тем с обеспокоенностью отмечает отсутствие законодательства или других мер по обеспечению того, чтобы любое заявление, сделанное под пыткой, не могло использоваться в качестве доказательства в любом судебном разбирательстве (статья |
盐 呢 但愿 你们 能 尽快 破案 Надеюсь, вы раскроете это дело. |
大赦国际称,酷刑通常涉及绑架叛乱嫌疑分子或同情者。 当面临迅速破案的压力或在影响很大的案件中,警方通常使用酷刑逼供。 Исламская комиссия по правам человека (ИКПЧ) привела в качестве примера случай похищения фермера, который являлся членом Союза фермеров в Булакане (также объявленного военными "врагом государства")46. |
目前破案已从重证词的调查转到重证据的调查。 При расследовании обстоятельств преступлений во главу угла ставятся сегодня не признания, а доказательства |
《第682/2002号法》确保为其生活、个人安全和自由受到威胁的证人提供保护和援助,因为这些证人知道与严重犯罪行为有关的情况和信息,并向司法当局进行了举报,在查找罪犯和破案的过程中,他们起着至关重要的作用。 Закон No 682/2002 обеспечивает оказание помощи и защиты свидетелям, чья жизнь, личная безопасность и свобода оказались под угрозой в результате того, что они располагают данными и информацией о совершенных серьезных преступлениях, предоставили информацию судебным органам или играют важную роль в поиске преступников и раскрытии преступлений. |
过去五年中,蓄意谋杀和谋杀未遂案件的破案率下降了13.5个百分点,故意严重伤害案件的破案率下降了14.7个百分点,强奸和强奸未遂案件下降了11.6个百分点,抢劫案件下降7.1%,敲诈案件下降19.3%,盗窃案件下降16%。 За пять лет раскрываемость умышленных убийств и покушений на убийство снизилась на 13,5 процентных пункта, умышленных тяжких телесных повреждений − на 14,7, изнасилований и покушений на изнасилование − на 11,6, разбоев − на 7,1, грабежей − на 19,3, краж − на 16 процентных пунктов. |
科索沃特派团警察的优先项目继续是提高重案的破案率,尤其是基于种族原因和带有政治动机的罪行。 Приоритетной задачей полиции МООНК остается повышение раскрываемости серьезных преступлений, в особенности тех, которые имеют этнические и политические мотивы. |
藉以 連帶 破案 Это чертовы свиньи... |
受害人为多数族裔和受害人为少数族裔的案件破案率(优先事项)大体相当。 Показатели раскрытия преступлений в целом по-прежнему не зависят от того, являются ли их жертвами представители большинства или меньшинств (приоритет |
年,发生了 # 宗犯罪案件,其中 # %已破案。 Кроме того, правительство выделит # долл |
当面临迅速破案的压力或在影响很大的案件中,警方通常使用酷刑逼供。 Полиция нередко применяет пытки для получения признаний, когда ей нужно срочно закрыть дело, или в особо важных случаях |
它们负责镇压恐怖分子和其他武装团伙,提供安全,并负责制订措施和采取行动以对危害人类和违反国际法的罪行进行侦查、举证和破案。 Они отвечают за обеспечение безопасности и борьбу с террористическими и другими вооруженными группами, а также за разработку и осуществление мер, направленных на обнаружение, сбор доказательств и борьбу с преступными деяниями против человечности в нарушение норм международного права |
给 我 一个 早上 , 我定 能 破案 Дай мне время до утра. |
在所有情形下,来自行政记录的数据受报案率和破案率低的影响,原因有:缺少直接受害者(如与版权有关的犯罪)、存在着隐藏犯罪或实施犯罪者的尖端系统、受害者不愿报案(因为有负面影响)(如受黑客攻击的金融机构)。 Во всех случаях качество данных, полученных из административных документов, страдает из-за низкого уровня их регистрации и выявления по таким причинам, как отсутствие прямых жертв (как в случае с нарушением авторских прав), существование современных систем для сокрытия следов преступления и личности преступников, нежелание жертв сообщать о преступлении из‐за опасения возможных негативных последствий (как, например, в случае хакерской атаки против какого-либо финансового учреждения). |
然而,破案率却比去年降低 # %。 Однако коэффициент раскрываемости преступлений по сравнению с # годом снизился на # процента |
暴力侵害妇女问题特别报告员强调指出,华雷斯城妇女谋杀案多数仍未破案,肇事人继续逍遥法外。 Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин подчеркнул, что большинство случаев убийств женщин в Сьюдад-Хуаресе так и не были раскрыты и виновные по-прежнему остаются безнаказанными |
Mosby 侦探 要 破案 了 Детектив Мосби берется за дело. |
特别代表说,谋杀记者、威胁编辑和袭击报社案件不能破案,妨碍了媒体的发展。 Специальный представитель заявил, что на деятельности средств массовой информации отрицательно сказались нераскрытые убийства журналистов, угрозы в адрес редакторов и нападения на редакции |
与188个其他案件一样,这个令人伤心的案件至今没有破案。 Этот печальный инцидент все еще не расследован, как и более 188 других инцидентов. |
你 真的 破案 了 ? Неужели вы и правда? |
执法机关被揭露试图“掩饰犯罪率”和夸大自己的破案率。——俄罗斯,俄新社 Правоохранительные органы обвиняются в искусственном повышении показателей раскрываемости и «приукрашивании реальной картины состояния преступности» (РИА НОВОСТИ, РОССИЯ). |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 破案 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.