Что означает piquer une crise в французский?
Что означает слово piquer une crise в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию piquer une crise в французский.
Слово piquer une crise в французский означает ругаться на чём свет стоит. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова piquer une crise
ругаться на чём свет стоит
  | 
Посмотреть больше примеров
Linda va piquer une crise Линда будет кирпичами срать  | 
La directrice du service du personnel soignant pique une crise quand nous oublions de le laver. Директор отделения младшего медицинского персонала устраивает целый скандал, когда мы забываем его вымыть.  | 
Un enfant pique une crise parce qu’il n’a pas obtenu ce qu’il voulait. Ребенок закатывает истерику из-за того, что не добился своего.  | 
Et vous aviez parfaitement le droit de piquer une crise. И вы имеете полное право злиться.  | 
Carol pique une crise et me fiche dehors. Кэрол становится в позу и вышвыривает меня вон.  | 
Si tu minimises, je pique une crise. Хватит преуменьшать, иначе я с ума сойду!  | 
Mais j’avais trop peur que Marius pique une crise si je ne trouvais pas son idée géniale. """Но я ведь всегда боялась, что Мариус вскипит, если я не буду восторгаться каким-либо его предложением""."  | 
Greg a piqué une crise, Howard, on vient juste d’évoquer la possibilité d’appeler les gendarmes. — Грег рвет и мечет, Говард, мы только что еле убедили его не обращаться в полицию.  | 
— Enfin bref, dépêche-toi de nous rejoindre avant que Jennifer pique une crise. – Короче, давай быстрее сюда, пока у Дженнифер не случился истерический припадок.  | 
Et si quelqu’un pique une crise, fais comme si tu ne connaissais pas les règles. Если кто-то что-то скажет, притворись, что не знала о правилах  | 
Elle m’a suivi, a piqué une crise devant la maison et m’a juré qu’elle allait appeler les flics. Она приехала следом за мной, бесилась и клялась, что собирается вызвать полицию.  | 
Un fou a piqué une crise et a commencé à attaquer les gens. Какой-то кретин сошел с ума начал кидаться на людей.  | 
Je couche avec un critique culinaire, et il pique une crise si je suis en retard. Я сегодня сплю с ресторанным критиком, а он очень рассердится, если я опоздаю.  | 
» – Est-ce que les parents de Patrick ont piqué une crise quand Mme Walker les a convoqués ? – А что, сильно рассердились родители Зика, когда мисс Уокер вызвала их в школу?  | 
Helen va piquer une crise si j’arrive en retard. С Хелен случится удар, если я опоздаю на укладку.  | 
Je devrais certainement éclater en sanglots, voire piquer une crise d’hystérie. Наверное, я должна плакать или даже впасть в истерику.  | 
Tout ce serait bien passé si Big Bird ici n'avait pas piqué une crise. Все было бы прекрасно, если бы Большая Птичка не спятила.  | 
Elle va piquer une crise d’hystérie, je le sens, et qu’est-ce que je vais faire, moi? Судя по всему, у нее сейчас начнется истерика; и что же мне делать в такой ситуации?  | 
Larry va piquer une crise. Ларри рассердится.  | 
Piquer une crise pour un quart d’heure, alors que nous avions l’éternité qui nous attendait ? Брызгать слюной из-за пятнадцати минут, когда впереди вечность?  | 
Il va piquer une crise s'il voit que je n'y suis pas. Он взбесится, если увидит, что я не вышел на работу.  | 
Quand elle va entendre ça, elle va piquer une crise. Она сойдет с ума, когда узнает  | 
Il a piqué une crise, il faisait des bonds, il suppliait, il implorait : « Fais-moi confiance, maman. Антуан устроил истерику, прыгал вверх-вниз, умолял: «Доверься мне, мама.  | 
Lorsqu'il l'a renvoyé, Brian a piqué une crise. Уайлс сказал, что Брайан закатил истерику, когда его уволили.  | 
T'as même piqué une crise parce que plus personne ne respecte l'apostrophe de Hunter's Тебя еще расстраивал тот факт, что никто больше не пишет «Хантерс» через апостроф.  | 
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении piquer une crise в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова piquer une crise
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.