Что означает 拼命 в китайский?

Что означает слово 拼命 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 拼命 в китайский.

Слово 拼命 в китайский означает отчаянно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 拼命

отчаянно

adverb

因此,各大烟草公司正在拼命反对,他们发动大规模广告攻势,并威胁要采取法律行动。
В результате этого крупнейшие табачные компании ведут сейчас отчаянную борьбу, проводя массовые рекламные кампании и угрожая юридическими мерами.

Посмотреть больше примеров

一旦作出这种决定,国际社会拼命凑集必要资源。
А когда такое решение принято, международное сообщество пытается найти необходимые средства.
在一个拼命进行粮食生产的世界,完全不能接受的是,大量的鱼被白白浪费掉,因为它们被丢弃,扔出船外。
В мире, который с трудом обеспечивает производство пищевых продуктов, совершенно неприемлемым является тот факт, что большое количество рыбы идет в отходы, поскольку она просто уничтожается: выбрасывается за борт
大多数乌克兰人拼命想成为欧洲的一部分,这种渴望可以鼓励基辅来到西方民主社会中来。
Эти настроения можно использовать для того, чтобы побудить Киев повернуться лицом к Западу и демократии.
尽管封锁的性质和封锁在境外的实施在国际社会上遭到普遍反对,尽管美国政府拼命维护经济和商业新自由主义,但它却继续通过威胁和迫害来阻止古巴同第三国建立关系。
Несмотря на сугубо негативную реакцию, которую вызвали у международного сообщества характер и экстерриториальное применение санкций, и невзирая на решительное отстаивание правительством Соединенных Штатов принципа экономического и торгового неолиберализма, власти этой страны путем угроз и преследований продолжают препятствовать развитию отношений Кубы с третьими странами
一旦作出这种决定,国际社会拼命凑集必要资源。
А когда такое решение принято, международное сообщество пытается найти необходимые средства
不过,要是你的家境不是这么差,又何必要这么拼命工作呢?
Однако, если в вашей стране экономическое положение не настолько тяжелое, зачем себя перегружать?
人要是经常不顾死活地拼命工作,迫得自己极度紧张,不消多久,他就会累得精疲力竭,还有可能患上抑郁症。
Человек, который постоянно находится на пределе физических и эмоциональных сил,— это первый «кандидат» на истощение сил и, возможно, на депрессию.
事实上建立一个国际司法制度已经为正在拼命谋求以法治取代武力的一个世界提供了一种新的选择。
По сути, создание международной судебной системы предоставило тому миру, который отчаянно стремился заместить господство силы господством права, новый вариант для выбора
后来我才知道,原来当日诺妮一见我的模样就得拼命忍笑,她觉得我这样的打扮不引人注目才怪。
Позднее я узнал, что Нонни с трудом удерживалась от смеха: ей казалось, что я, наоборот, привлекал к себе слишком много внимания.
尽管我们的能源消费费用在过去一年里几乎增加了3倍,尽管关税大幅增加,但我们的公用事业公司目前正在拼命努力,以履行其对燃料供给者的基本财政义务。
Даже несмотря на то, что стоимость нашего энергопотребления за последний год возросла почти в четыре раза и на существенный рост тарифов, наши компании бытового энергоснабжения отчаянно стараются выполнять перед поставщиками горючего свои основные финансовые обязательства.
拼命 的 练 哪练 哪 我 就 这么 练 了 两年
Мне хотелось поквитаться.
因此你可以想像在古代的体育场中,运动员拼命挣扎或竭尽全力去赢得奖赏。
Таким образом, представь себе участника атлетического состязания в древнем стадионе, который отчаянно борется или напрягает решительно все силы, чтобы получить награду.
美国及其追随者拼命阻挠朝鲜民主主义人民共和国的胜利前进,在星期二炮制了一项联合国安全理事会“决议”,肆意侵犯朝鲜民主主义人民共和国不可侵犯的主权。
В контексте предпринимаемых Соединенными Штатами и их приспешниками отчаянных усилий с целью воспрепятствовать победоносному продвижению Корейской Народно-Демократической Республики вперед во вторник ими была сфабрикована «резолюция» Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, что является вопиющим посягательством на неприкосновенный суверенитет Корейской Народно-Демократической Республики.
为免惨剧发生,我们必须在急湍的河水上拼命逆流而上。
Это так, как будто бы мы сидим в небольшой гребной шлюпке на реке с сильным течением и нас несет к водопаду.
据令人震惊的报道显示,除了成千上万的阿塞拜疆人被围困在伊朗边界附近外,赞格兰市居民正拼命撤离该市逃向安全地区。
Тревожные сообщения свидетельствуют о том, что жители Зангелана, а также десятки тысяч азербайджанцев, которые попали в окружение близ границы с Ираном, отчаянно пытаются покинуть город для переезда в более безопасные районы.
最后,入侵前夕,我派特使两次前往南奥塞梯,拼命呼吁和平。
Наконец, накануне вторжения мой доведенный до отчаяния Специальный посланник дважды отправлялся в Южную Осетию с призывом к миру.
有些父母拼命工作,给孩子应有尽有的物质享受。 豪华房子,各式娱乐,华贵衣服,孩子全都一无所缺。
Некоторые родители трудятся в поте лица, чтобы обеспечить своих чад всеми мыслимыми материальными благами: роскошным домом, шикарной одеждой и возможностью развлекаться сколько душе угодно.
我们认为,这并不是拼命争夺某种超强的否决权,而是我们有权作出贡献,使否决权变得无关紧要,从而把挑战和实力平衡转移到另一个领域:即对话领域,以及所有人在我们时代巨大危险面前的利益。
Мы считаем, что речь идет не об отчаянной погоне за неким всемогущим правом вето, а о нашем праве сделать вето нерелевантным и тем самым изменить соотношение сил и перенести решение проблем в совсем другую область — в область диалога и интересов всех перед лицом грозных опасностей нашего времени.
由于这缘故,真正的基督徒会明智地规避某些态度、言谈和行为,包括不会在这个世界拼命追求财富、名望和沉迷享乐等,因为这一切事都违反了耶和华的正义原则。(
Поэтому истинные христиане поступают мудро, избегая склада ума, речи и поведения, которые противоречат праведным путям Иеговы, например, они избегают свойственной этому миру алчной погони за богатством, славой, удовольствиями (1 Иоанна 2:15—17).
有些人拼命追求完美体态
Некоторые прилагают неимоверные усилия, чтобы иметь желаемую внешность.
你有没有想过整容或拼命节食,来改善自己的外表?
Думал ли ты о пластической операции или о строгой диете, желая исправить какие-то недостатки внешности?
一位志愿者指出,他虽然要拼命工作,却乐此不疲,并打算一年后再次休假参加这样的活动。
По словам одного добровольца, хотя работа эта нелегкая, но доставила ему такую радость, что свой следующий отпуск он решил провести так же.
我很害怕会出错,所以在聚会开始前,我走到教堂外拼命地祈祷,求神帮助我。
В ужасе от того, что я могу сделать ошибку, я вышел из причастного зала до начала собрания и отчаянно молился о том, чтобы Бог помог мне.
但是,假如我们过分看重不同选择之间的差异, 因而拼命的追求我们想要的东西时, 我们就可能面临危险。
Но когда выбор получается слишком быстрым и слишком жестким, просто потому, что мы переоценили разницу между имеющимися вариантами, мы сильно рискуем.
许多 年轻 的 肉体 在 这 拼命 追逐 桂冠
Множество молодого мяса здесь жаждет разорвать чемпиона в клочья.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 拼命 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.