Что означает pieścić в Польский?
Что означает слово pieścić в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pieścić в Польский.
Слово pieścić в Польский означает ласкать, гладить, погладить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pieścić
ласкатьverb (tulić, głaskać okazując czułość) Jestem poranną bryzą, która pieści twą cudną twarz. Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо. |
гладитьverb Siedziała z rozpiętym kołnierzem i wcale nie kryjąc tego pieściła dowódcę armii, głaszcząc go po łysej głowie. Она сидела с расстегнутым воротом и открыто ласкала, гладила командарма по его лысеющей голове. |
погладитьverb Powinieneś serwować wstrząsy do podwzgórza, a nie pieścić się z nim. Ты должен встряхнуть мой гипоталамус, а не ласково погладить его. |
Посмотреть больше примеров
Pamiętasz, jak cię pieściłem palcami i ustami? Помнишь, как я ласкал тебя, пальцами и ртом? |
Poza twą mocą pieści sen. Уже не ваш час, а былой; |
Pieściła go bez ukrytych motywów, dawała mu całą siebie, kochała go po prostu za to, że był sobą. За ее прикосновениями не было скрытых мотивов, она отдавала всю себя и любила его просто потому, что он — это он. |
Siedzieli przy stole objęci w niewidzialnym uścisku, pieszcząc się nawzajem, kochając się, nadzy i namiętni. Они сидели за столом в невидимом объятии, лаская друг друга, страстно любя друг друга, обнаженные и распутные. |
Skakałeś z wielkiej wysokości i czułeś, jak powietrze próbuje cię utrzymać, jak przyjmuje i pieści twoje ciało? Прыгал с большой высоты, чувствовал, как воздух держит тебя, обнимает и целует? |
A potem szepnął, pieszcząc jej ucho gorącym oddechem: - Chcę mieć dziecko, Saro. И вдруг она услышала, как он прошептал, щекоча ей ухо горячим дыханием: – Сара, я хочу ребенка. |
JACK CANFIELD Kiedy pieszczę swojego kota, odczuwam radość. Джек Кэнфилд Когда я глажу своего кота, я радуюсь. |
Kocham, kiedy mnie pieści. - Łatwo jest chwalić kobietę, którą kocham. — Это легко хвалить женщину, которую я люблю. |
Hermann byłby wolał nie wiedzieć, że takie nieczyste stworzenie pieściło często jego dzieci. Герман предпочитал не знать, что его детей ласкало такое нечистое существо. |
Siada na moim palcu, a ja czuję, jak jej delikatna skóra pieści moją grubą skórę. Сморкмуха сидит у меня на пальце, и я чувствую ее гладкую кожу, касающуюся более грубой моей. |
Nie pieścić twoich ramion? Или не ласкать твои плечи? |
Chce mi się gadać głupstwa i pieścić ludzi, którzy żyjąc w takim nędznym piekle, mogą tworzyć tyle piękna. Мне хочется говорить глупости и ласкать людей, которые, живя в этом грязном аду, могут создавать такую красоту. |
Uklęknął i również zaczął pieścić kulawego kota, który natychmiast go zaakceptował Он наклонился и тоже погладил увечного кота, который тотчас признал его |
Kiedy pieściliśmy się... - Kiedy ty pieściłeś mnie. - Widziałam światła reflektorów. Когда мы занимались любовью... «Когда ты занимался любовью со мной...» — Я видела огни фар. |
Mam coś robić, czy to się samo skoryguje, jak w telefonie, kiedy wpiszesz " pieszy " i samo zamienia się na " pieścić "? Мне что-то делать или это как корректура, как когда ты пишешь " сказка " в телефоне, а оно изменяется на " ласка "? |
Delikatnie pieściłem jej szyję i boki, czując, jak drży, a potem odpręża się pod moim dotykiem. Нежно погладил ее шею сзади, бока, чувствуя, как она дрожит и расслабляется под моими прикосновениями. |
W dzieciństwie pieściła go więcej jak córkę, hałasować tylko w bliskości swojej nie pozwalając, a gdy dorósł, z lubością nieraz przypatrywała się jego wysmukłym kształtom i delikatnym rysom, które jej w rozrzewniający sposób przypominały takiego Benedykta, jakim on był w młodości i jakim, niestety, tak prędko i bezpowrotnie być przestał. В детстве она баловала его больше, чем дочь, только не позволяла ему шуметь в своей комнате, а когда он вырос, она часто любовалась его стройным станом и лицом, напоминавшим ей Бенедикта, каким тот был когда-то. |
Woda pieści twoją skórę. Мм, вода ласкает твою кожу. |
On zaczął delikatnie pieścić jej udo, a Lisa pomyślała no wreszcie, do cholery, co z ciebie za facet, Marcelu Vilabrú. Он погладил ее по нежной ляжке, и она подумала ну же, пора, черт тебя побери, Марсел Вилабру, давай! |
Podróżny odwrócił się do kobiety, pieścił ją palcami i obsłużył niczym buhaj lub ogier, jak czynił to już dwukrotnie. Гость поворачивается к хозяйке, обрабатывает ее, как жеребец или бык, как и предыдущих двух. |
— Co ci się spodoba, mój maleńki, będziesz je bił, kochał, drapał, pieścił, wszystko, co ci się spodoba! - Все, что захочешь, мой маленький, ты будешь их бить, любить, мучать, ласкать, все что захочешь! |
To ja jestem upoważniony żeby pieścić. Я имею право не нежность. |
Jednocześnie Giulia ujęła jego rękę i położyła ją sobie na piersi, żeby pieścił jej lewą sutkę. Тем временем Джулия схватила его руку и поднесла к своей груди, стараясь заставить Марчелло сжать левую грудь. |
Czułam na policzku ciepły oddech, mokry język pieścił ucho. Я могла ощущать его теплое дыхание на моей щеке, его влажный язык, который дразнил мое ухо. |
Jak pierwsza matka ludzkiego rodu miała ona podobno włosy złociste i takie długie, że pokryć nimi mogła siebie i swoją harfę: gdy też późnym wieczorem nad senliwym mężem śpiewała, on, choć senliwy, pieścił się z jej włosami, a potem o wschodzie słonka zdrowv i wesół do roboty wstawał, bo siły miał wzmocnione i serce pocieszone przez nią. Как у прародительницы рода человеческого, волосы у нее были золотистые и такие длинные, что она могла закутаться в них с головы до ног и окутать свою лютню. Когда, поздним вечером, она пела над утомленным мужем, он сквозь сон гладил ее по волосам, а на восходе солнца вставал веселый и бодрый, ибо ее любовь утешала его сердце и подкрепляла его силы. |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pieścić в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».