Что означает phấn в вьетнамский?
Что означает слово phấn в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию phấn в вьетнамский.
Слово phấn в вьетнамский означает мел, мука, пудра. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова phấn
мелnoun (кусок мела) Và một điều đáng kinh ngạc về phân của linh cẩu, đó là viên phấn tuyệt vời. Удивительное дело — из какашек гиены получается отличный мел. |
мукаnoun |
пудраnoun Cậu có phấn son gì trong túi không? У тебя есть пудра в сумочке? |
Посмотреть больше примеров
Vậy chúng ta hết sức phấn khởi khi được biết chủ đề của hội nghị địa hạt năm nay là “Lời tiên tri của Đức Chúa Trời”. Поэтому все мы были очень рады услышать, что областной конгресс этого года будет называться «Пророческое слово Бога». |
Bây giờ trong trang này, màu trắng là viên phấn và viên phấn này lấy từ biển ấm. А на этом слайде белое - это мел, и этот мел отложился в тёплом океане. |
Cả hai nhóm cần phấn chấn lên. Обеим группам нужно быть мужественными. |
Mọi người trong gia đình chúng tôi đều đã phải phấn đấu nhiều để giữ đức tin. Всем в нашей семье пришлось сражаться за свою веру. |
Trước nhiều lo lắng về tương lai, một số người phấn đấu để lấy lại thăng bằng, dù sau nhiều năm ly hôn. Охваченные сильными переживаниями по поводу своего будущего, некоторые никак не могут восстановить душевное равновесие — даже спустя годы после развода. |
Khi chấp nhận lời mời này, tôi đã tự thấy mình khám phá ra những điều mới mẻ và đầy phấn khởi trong quyển sách này mặc dù tôi đã đọc nó nhiều lần trước đó. Приняв это предложение, я с удивлением увидела, что мне открывается много нового и интересного в этой книге, хотя я неоднократно читала ее раньше. |
Blendina Muca trải qua thời thơ ấu của đời mình phấn đấu với tình trạng y khoa mà được gọi là tật lác mắt hoặc lé mắt. Блендина Мука с детских лет страдала от болезни, которую врачи называют “страбизм”, а в просторечии – косоглазие. |
Ông giữ tổ ong ở đó để thụ phấn cho hoa đào mà cuối cùng trở thành các quả đào to, ngon ngọt. Он держал там ульи, чтобы пчелы опыляли цветущие персиковые деревья, на которых потом вырастали очень крупные, восхитительные плоды. |
Hãy luôn luôn tập trung, giống như các loài ong mật tập trung vào những bông hoa để hút nhụy hoa và phấn hoa. Сосредоточьтесь, подобно медоносным пчелам, сконцентрированным на тех цветах, где можно собрать нектар и пыльцу. |
(Tháng 7) Tại sao cần phải chuẩn bị để vun trồng sự phấn khởi trong thánh chức rao giảng? Почему необходима подготовка, чтобы развивать воодушевление в проповедническом служении? |
Mathilde vô cùng phấn khởi vì sắp được tham dự Hội Thiếu Nữ, nhưng nó không hoàn toàn biết chắc là phải trông mong điều gì. Матильда с радостью ждала скорого перехода в Общество молодых женщин, но не была уверена, что ее там ждут. |
Phấn, đất sét phấn. Известь, известняк. |
Josie chạy tới phòng khách, phấn khởi để tập đọc bản thông báo của nó. Джози вбежала в гостиную, взволнованная тем, что еще раз услышит свой текст. |
Anh Brems trở nên phấn khởi, và nắm lấy đôi tay tôi, đặt chúng lên đầu ông. Брат Бремс оживился и, подняв мою руку, положил ее себе на голову. |
Họ tăng cường hoạt động rao giảng hơn bao giờ hết và đạt được kết quả rất phấn khích. Они усилили свою деятельность в поле как никогда прежде и пожали удивительные плоды (Иакова 4:7). |
Vì vậy, các nhà khoa học đã rất phấn khích, và họ nói, một gen sinh ung đơn lẻ có thể gây ra điều này. Учёные были потрясены этим открытием. Они сказали: «Это произошло от одного онкогена. |
Đối với những người khác, thì đó là một phần phấn khởi của đời sống. Для других это – увлекательная часть жизни. |
Ngài nhân từ nói: “Đừng sợ chi”, và rồi nói cho Phi-e-rơ biết về công việc đào tạo môn đồ đầy phấn khởi mà ông sẽ có phần tham gia. Он по-доброму сказал: «Перестань бояться», и затем дал Петру понять, что он будет участвовать в радостном и интересном деле подготовки учеников (Луки 5:8—10). |
(Thi-thiên 126:5; Ga-la-ti 6:9) Hãy đứng vững và tiếp tục ở trong hàng ngũ những người phấn đấu. Будьте стойкими и оставайтесь среди тех, кто продолжает борьбу. |
3 Đúng thế, kể từ năm 1914 tin mừng về Nước Trời bao gồm thêm một khía cạnh mới đầy phấn khích. 3 Итак, с 1914 года благая весть о Царстве стала звучать особенным образом. |
Tôi sẽ tóm tắt cho bạn cách thụ phấn. Позвольте мне кратко объяснить, как происходит опыление. |
Bột gạo được dùng để tạo ra phấn nền trắng oshiroi, và kumadori hay các đường nét phóng đại của khuôn mặt để tạo ra hình ảnh của thú vật hay các mặt nạ siêu nhiên. Рисовая пудра используется для белой основы грима, в то время как кумадори подчеркивает или усиливает черты лица актёра, для создания «маски» животного или сверхъестественного существа. |
Mặc dù phấn khởi vì mới được kêu gọi với tư cách là giảng viên lớp giáo lý, nhưng chị tự hỏi mình sẽ chuẩn bị một bài học đầy hiệu quả mỗi ngày như thế nào: “Việc chuẩn bị và giảng dạy một bài học mỗi ngày dường như là một cam kết rất quan trọng. И хотя она с волнением приняла новое призвание учителя семинарии, она не представляет себе, как ей удастся каждый день подготавливать эффективный урок: «Мне кажется, что это очень очень серьезное обязательство – каждый день подготавливать и проводить новый урок. |
* Nhà côn trùng học May Berenbaum giải thích: “Có lẽ sự đóng góp lớn nhất của côn trùng vì lợi ích và sức khỏe của con người là một sự đóng góp thầm lặng ít ai để ý đến: thụ phấn cho cây”. По словам профессора Мэй Беренбаум, «мы нечасто вспоминаем о ценнейшей услуге, которую нам оказывают насекомые: наше здоровье и благополучие зависит от опыления». |
SÁNG Thứ Tư ngày 24-8-2005, gia đình Bê-tên ở Hoa Kỳ và Canada được nghe một thông báo rất phấn khởi qua hệ thống video trực tiếp. В СРЕДУ утром 24 августа 2005 года вефильские семьи в Соединенных Штатах и Канаде, между которыми установлена видеотрансляция, услышали радостное объявление. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении phấn в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.