Что означает phân chia в вьетнамский?

Что означает слово phân chia в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию phân chia в вьетнамский.

Слово phân chia в вьетнамский означает делить, разделять, разделяться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова phân chia

делить

verb (В)

Họ đồng ý phân chia đồng đều công việc và số thu hoạch.
Они договорились делить поровну и работу, и урожай.

разделять

verb (разобщать)

Anh phân chia thành phố, và người sói còn không nói được một lời?
Ты разделяешь город, и оборотни даже не получили право голоса?

разделяться

verb (подразделяться)

Anh phân chia thành phố, và người sói còn không nói được một lời?
Ты разделяешь город, и оборотни даже не получили право голоса?

Посмотреть больше примеров

Điều gì khiến cho tế bào nguyên thủy đó bắt đầu tự phân chia?
Что побуждает первую клетку начинать делиться?
Có người cho rằng đây là cách công bằng nhất để phân chia chi phí vận chuyển.
Такой способ перевозки выбирается для снижения себестоимости транспортировки груза.
Sự phân chia các khóa lượng tử là quá tinh vi.
Слишком сложное распределение квантовых ключей.
Vậy thì phân chia ra.
Тогда допустите помехи.
Vậy nếu xem xét tất cả các khả năng phân chia của phóng xạ.
Посмотрим, как они выкрутятся при ядерном распаде.
Phân chia Trục
Разделение осей
Việc phân chia lại tầng lớp giàu có... thông qua việc giết chóc cần phải được dừng lại.
Перераспределение богатства через убийства должно прекратиться.
Vương quốc bị phân chia
Царство разделилось на два
Việc phân chia này chỉ được thực hiện trong thời kỳ cải cách.
Изменение в этом отношении проявляется лишь во времена реформации.
Giống như một sự phân chia vậy.
Как знак процента.
Và những giọt dầu như thế bắt đầu tách ra và phân chia.
Подобные масляные капельки росли и делились.
Việc phân chia cá loại tốt và loại xấu minh họa cho điều gì?
Что символизирует отделение хорошей рыбы от непригодной?
Cái phân chia mới
Новый разделитель
Anh có thể phân chia với người mạnh mẽ để bắt đầu.
Для начала перестань строить из себя крутого парня.
Ta có thể chiếm tất cả bằng vũ lực những gì mà chúng đề nghị phân chia.
Мы можем взять силой то, чем они хотят поделиться..
Hãy chỉ ra khoảng trống hoặc đường phân chia giữa hình các nhân vật.
Укажите на пропасть, разделяющую две эти фигурки.
VƯƠNG QUỐC VĨ ĐẠI BỊ PHÂN CHIA
ВЕЛИКАЯ ИМПЕРИЯ РАЗДЕЛЕНА
Khả năng phân chia các thông tin thành nhóm,
Такая способность делить информацию на категории я замечаю, дана далеко не всем.
Google phân chia khoản thanh toán của bạn theo tỷ lệ cho người dùng mới trong tháng trước.
Плата за нового пользователя рассчитывается не за весь месяц, а по фактическому количеству дней.
Nhưng hệ thống phân chia chỉ tiêu đã bị bãi bỏ rồi mà.
Ho cиcтeмa квoт oтмeнeнa.
Nó không thể phân chia chính nó như “thông minh của tôi” và “thông minh của bạn”.
Он не может разделять себя на «мой разум» и «ваш разум».
18 phút: Chúng ta có đang tham gia vào công việc phân chia không?
18 мин.: Участвуем ли мы в работе по разделению?
Giê-su đã minh họa điều ấy qua chuyện ví dụ về sự phân chia chiên và dê.
Иисус наглядно показал это в Своей притче об отделении овец от козлов.
Thế là anh phân chia rõ nhỉ.
Значит, вы отделяете одно от другого.
Quần đảo được phân chia giữa hai đảo quốc là Saint Vincent và Grenadines và Grenada.
Вытянуты на 100 км между островами Сент-Винсент и Гренада.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении phân chia в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.