Что означает per в Немецкий?
Что означает слово per в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию per в Немецкий.
Слово per в Немецкий означает по, с, через. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова per
поadposition Könnten Sie mir bitte einen Katalog per Post schicken? Вы не могли бы выслать мне каталог по почте? |
сLetter Prefix adposition Tom kann Mary per E-Mail erreichen. Том может связаться с Мэри по электронной почте. |
черезadposition Ich überquerte den Fluss per Schiff. Я переправился через реку на лодке. |
Посмотреть больше примеров
Wenn ihr etwas per e-mail weiterleitet, laßt bitte den Fußtext von A-Infos in der mail, so daß mehr Leute von A-Infos erfahren und sie abonnieren. В интернете желательно включать в сообщение небольшую "шапку" A-Infos, чтобы больше людей могло присоединится к проекту. |
Ich glaube nicht, dass per Anhalter fahren tot ist. Я не уверен, что автостоп мертв. |
Jedes Kapitel schließt mit wei-teren Anregungen für das per-sönliche Studium, das Studium mit dem Mitarbeiter, die Distriktsversammlung und die Zonenkonferenz. Каждая глава завершается дополнительными идеями, касающимися самостоятельных и совместных с напарником занятий, окружных собраний и зональных конференций. |
Halten Sie uns per Funk auf dem laufenden. [143] Держите нас в курсе по радио! |
Andere muslimische Staaten scheinen dies zu erkennen: Vor kurzem wurde erstmals ein Türke per Mehrheitsentscheid zum Generalsekretär der Organisation Islamischer Staaten gewählt. Похоже, что другие мусульманские государства понимают это: недавно турок был впервые избран большинством голосов на должность генерального секретаря Организации исламских государств. |
« Reacher schüttelte lächelnd den Kopf. »Nicht hier unten«, sagte er. »Wir graben sie per Hand.« »Per Hand? Ричер улыбнулся и покачал головой. — Только не здесь, — ответил он. — Мы копаем вручную. — Вручную? |
Der Player wählt per Zufallsverfahren eine Station aus dem von Ihnen gewählten Genre aus und öffnet diese zum Abspielen. Проигрыватель случайным образом выберет станцию с музыкой указанного вами жанра и начнет воспроизведение. |
Ich hoffe, es ist nicht unhöflich, Dir das per Brief statt persönlich mitzuteilen. Надеюсь, ты не обидишься, что я сообщаю тебе об этом в письме, а не при личной встрече. |
Internet per Modem ist im Business Center nutzbar und kostet EUR 0,15 pro Minute . Доступ в Интернет посредством модема предоставляется в бизнес-центре по цене EUR 0,15 за минуту. |
Nur neun Jahre später war Addis Abeba per Telefon mit Harare, welches 500 km entfernt ist, verbunden. И всего девятью годами позднее Аддис- Абеба была соединена телефонной линией с Хараром, который находится в 500 километрах. |
Schon bald werden wir uns per Modem durch die weltweiten Datennetze bewegen. Уже совсем скоро, с помощью модемов мы вольёмся во базы данных всего мира. |
Verwenden Sie Ihr Studientagebuch dazu, sich beim per-sönlichen Studium, beim Studium mit dem Mitarbeiter, bei der Distriktsversammlung, bei der Zonenkonferenz und bei Interviews mit dem Missionspräsidenten Notizen zu machen und Eindrücke festzuhalten. Пользуйтесь своей рабочей тетрадью, чтобы делать в ней заметки, записывать свои впечатления во время самостоятельных и совместных с напарником занятий, окружных собраний, зональных конференций и собеседований с президентом миссии. |
Vier wurden per Scheck bezahlt, da haben wir also die Adressen. Четверо платили чеками, так что удалось установить адреса. |
Natürlich nicht mit eigenen Händen, aber per Befehl. Конечно не самому, а только отдавать приказы. |
Ihr Feldherr sendet Ihnen die Karte per Kurier nach Deutschland auf einem Zeppelin zurück. Их командир отправит карту с нарочным на дирижабле в Германию. |
Die Kunden muessen eine Kaution in Höhe von € 250,00 pro Wohnung oder ein Haus beim Check-in beezahlen (bar, per Scheck oder Kreditkarte), die beim Check-out zurückgegeben wird. При заезде клиенты должны оставить депозит в 250,00 евро (наличными, чеком или кредитной картой), который возвращается при выезде. |
Also 100 Arbeiter per Woche tun 6000 Arbeitsstunden und in 50 Wochen 300 000 Arbeitsstunden. Следовательно, 100 рабочих проработают за неделю 6 000 рабочих часов, а за 50 недель 300 000 рабочих часов. |
Wir waren fünf Leute und sahen uns per Videokamera. Знаете, на каждого было пятеро во главе с локом. |
nimmt Kenntnis vom Stand der Beiträge zu der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea per принимает к сведению положение со взносами на финансирование Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее по состоянию на # ноября # года, в том числе задолженность по взносам в размере # млн. долл |
Dieser Lizenztyp ist besonders bei Webmasters oder Site Admins beliebt, die vorhaben die Pay-per-Click Trends für ihre Websites zu analysieren. Этот тип лицензии покупают веб-мастера, анализирующие стоимость рекламы и синонимы для персональных или некоммерческих сайтов. |
Glücklicherweise ist die Motivation für die bedeutendsten Erkenntnisfortschritte nicht Profitstreben, sondern das Streben nach Wissen per se. К счастью, не прибыль мотивирует наиболее значительные достижения в науке, а само стремление к знаниям. |
Später erhielt er eine Mitschrift des Becker-Gesprächs per E-Mail, mit den Sprachdateien im Anhang. Разговор с Беккером прислали ему позже по электронной почте — с приложением двух аудиофайлов. |
So nehmen Sie eine Zahlung per elektronischer Überweisung vor: Как перевести деньги: |
Weil es noch keinen Buchdruck gab, wurden Schreiber damals beauftragt, mühevoll ganze Bücher per Hand abzuschreiben. Из- за отсутствия печатных станков в то время переписчики были заняты кропотливым трудом - созданием рукописных копий книг. |
Durch eine Per-Mutation werden Gene, die das unkontrollierte Zellwachstum und Krebs fördern, angeregt. Путем мутации в гене per активизируются гены, которые способствуют неконтролируемому росту клеток и развитию рака. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении per в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.