Что означает Ouro в Португальский?

Что означает слово Ouro в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Ouro в Португальский.

Слово Ouro в Португальский означает золотой, золото, золотой, аурум. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Ouro

золотой

noun

As penas do pássaro eram todas de ouro puro.
Перья у птицы все были из чистого золота.

золото

nounneuter (elemento químico com número atómico 79)

As penas do pássaro eram todas de ouro puro.
Перья у птицы все были из чистого золота.

золотой

noun

As penas do pássaro eram todas de ouro puro.
Перья у птицы все были из чистого золота.

аурум

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Valete de ouros.
Валет бубей.
Desejei a cabeça de ouro para cair em desgraça e morrer acorrentada em ferro!
Сама захотела голову золотую, чтобы кануть, как свинец, и умереть от железа!
Sou dono das minas de ouro, de prata, de urânio.
Я владею золотыми, серебряными, урановыми шахтами...
Não tinham vindo para combater e sim para comerciar — pólvora por saque, uísque por ouro.
Они явились не сражаться, а торговать — порох за долю в добыче, виски за золото.
Usarei a corrupção no âmago do seu Reino, e tal abundância de ouro irá levar-me até aos aposentos do Rei, ou até mesmo junto do próprio Rei.
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю.
Uma inscrição antiga que os eruditos consideram autêntica diz que o Faraó Tutmés III, do Egito, (segundo milênio AEC) deu cerca de 13,5 toneladas de ouro ao templo de Amon-Rá em Karnak.
Одна древняя надпись, к которой ученые относятся с доверием, гласит, что египетский фараон Тутмос III, правивший во втором тысячелетии до н. э., подарил храму Амон-Ра в Карнаке 13,5 тонн золота.
Dany amava o jeito que seu dente de ouro brilhava quando ele sorria.
Дени нравилось, как блестит золотой зуб у него во рту, когда он улыбается.
As joias não eram de ouro, mas apenas banhadas a ouro.
И у них не было золотых украшений — только позолоченные.
Depois, os desenhos recebem polimento com um pedaço de ágata (pedra semipreciosa) e os fios de ouro ficam brilhantes, contrastando-se com o fundo bem negro.
Ну а полировка изделия кусочком агата придает золотым нитям сильный блеск, так что они четко выделяются на черном фоне.
Quer dizer, ouro, ouro?
Типа, совсем золотой?
Era um saco de ouro.
Это был мешок золота.
Infelizmente estamos todos de medalhas de ouro.
К сожалению, у нас закончились золотые звёзды.
(De 9:9, 11, 15) Evidentemente, foi por esta razão que a arca revestida de ouro, feita mais tarde por Bezalel, na qual as tábuas foram por fim guardadas, era chamada de “arca do pacto”.
Две скрижали были названы «скрижалями соглашения» (Вт 9:9, 11, 15). Очевидно, по этой причине покрытый золотом ковчег, который позднее сделал Веселеил и в котором впоследствии хранились скрижали, назывался «ковчегом соглашения» (ИсН 3:6, 11; 8:33; Сд 20:27; Евр 9:4).
Não foi um problema quando o presidente o envolveu com a Ordem do Velo de Ouro.
Это не было проблемой, когда президент вовлек его в «Дело золотого руна»...
Alguns falam com admiração da Coração de Ouro, outros da Nave Estelar Bistromática.
Кое-кто с придыханием произносит имя «Золотое сердце», другие благоговейно повествуют о «Бистроматолете».
Estou perguntando, Excelência, se o ouro servirá para os trabalhos no Buen Retiro Palace ou para pagar os ordenados dos soldados que morreram na Flandres ou que irão morrer em França
Я спрашиваю, Ваша светлость, пойдет ли золото на отделку королевского дворца или вдовам тех, кто погиб во Фландрии и еще погибнет во Франции, наконец уплатят пенсии?
— Há muitos para quem a sedução do ouro pesa mais do que a beleza de um arco-íris
– Немало найдется таких, кому чары золота милее красоты радуги, – возразил я.
Ele desceu do jipe, seguido do motorista gordo com dentes de ouro.
Он вылез из вездехода, а за ним показался и толстый шофер с золотыми зубами.
O ouro só se confronta com outras mercadorias como dinheiro por já antes ter-se contraposto a elas como mercadoria.
Золото лишь потому противостоит другим товарам как деньги, что оно раньше уже противостояло им как товар.
Procurava uma relação entre a aparição daquele mergulhador e aquela arca repleta de ouro.
Я хотел найти связь между появлением этого водолаза и этой шкатулкой, наполненной золотом.
Se veneramos a Regra de Ouro, por que ela é tão rara nos jogos que ensinamos às crianças?
Почему почитаемое нами Золотое правило столь мало употребимо в играх, которым мы учим детей?
Qual ouro bom, quão desejável é,
И лучше золота для нас они,
O sinal vinha do interior do ouro.
Сигнал шел из-под золотой поверхности.
Essa inscrição não revela a fonte dessas riquezas, mas o arqueólogo Alan Millard, no livro Treasures From Bible Times (Tesouros dos Tempos Bíblicos), sugere que “boa parte delas era o ouro que Sisaque levou do templo e do palácio de Salomão em Jerusalém”.
Надпись не открывает источник этого богатства, однако археолог Элан Миллард в своей книге Treasures From Bible Times (Сокровища библейских времен) предполагает, что «большую часть составляло золото, которое Сусаким унес из храма и дворца Соломона в Иерусалиме».
E para a medalha de ouro...
И золото...

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Ouro в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.