Что означает onbemind в голландский?
Что означает слово onbemind в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию onbemind в голландский.
Слово onbemind в голландский означает нелюбимый, непопулярный, непопуля́рный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова onbemind
нелюбимый(unloved) |
непопулярный
|
непопуля́рный
|
Посмотреть больше примеров
Zelf onbemind en ongewenst, brengen ze later ’naar hun soort’ voort — kinderen die zich ongewenst en onbemind voelen. Чувствуя себя нелюбимыми и нежеланными, позднее они производят себе подобных — детей, которым не хватает внимания и любви. |
Hoe onbemind of waardeloos wij ook denken te zijn, Jehovah verzekert ons dat elk van zijn dienstknechten waardevol voor hem is. Независимо от того, какими нелюбимыми или никчемными считаем себя мы, Иегова заверяет, что каждый из его служителей ценен для него. |
Thans lopen kinderen vaak weg wegens veel tragischer situaties — ernstig verstoorde gezinsrelaties waarin zij zich ongewenst en onbemind voelen; misschien worden zij zelfs mishandeld. Сегодня причины, почему подростки убегает из дома, часто много трагичнее: полный развал семейных условий, в которых им кажется, что они нежелательны и нелюбимы, и, может быть, даже жестокое обращение. |
Mijn ouders waren gescheiden, maar ik had me nooit onbemind of ongewenst gevoeld. Мои родители развелись, и я жила с матерью, но я никогда не была нелюбимой, нежеланной, отсылаемой в интернаты. |
Wat ik schrijf, staat bij enkele kenners in het buitenland even hoog aangeschreven als het in Duitsland onbemind is. Мои писания пользуются у знатоков за границей почетом в такой же мере, в какой они непопулярны в Германии. |
In één krant werd de „nalatigheid van de Kerk om zich te ontfermen over degenen die zich geïsoleerd, contactloos en onbemind voelen”, openlijk gehekeld. В одной газете открыто осуждалась «неспособность Церкви помочь тому, кто всеми забыт и обездолен». |
Het kind begrijpt niet altijd waarom hij alleen gelaten wordt; hij voelt zich misschien verwaarloosd, afgewezen, in de steek gelaten, onbemind. Ребенок не всегда понимает причины, почему его оставляют одного; он может чувствовать себя покинутым, оставленным и нелюбимым. |
(22 april 1997) Net als zij verloor ik al mijn zelfvertrouwen, voelde ik mij nietswaardig en onbemind. очень укрепила меня (22 апреля 1997 года). Я тоже потеряла уверенность в себе, мне казалось, что меня никто не любит и не ценит. |
Een impopulaire smeris moest vooruit denken, en hij was van plan om onbemind te blijven. Непопулярный полицейский должен думать на два хода вперед, а он собирался стать непопулярным. |
De biggetjes hoefden alleen maar het kroontje te stelen dat de knappe wolf al wilde hebben sinds ze een arm wolvenjong was, onbemind en moederziel alleen. ¬ сЄ, что нужно было сделать трем порос € там, украсть одну маленькую корону, которую желала прекрасна € волчица бедным маленьким уличным щеночком, нелюбимым и брошенным. |
„Wat komt het niet vaak voor . . . dat een jong tienermeisje dat zich onbemind voelt door haar ouders . . . in een seksuele omhelzing met haar vriendje belandt in de onjuiste veronderstelling dat die liefde en vertrouwelijkheid zal brengen”, schreef Luther Baker, een hoogleraar in gezinsstudies. «Обычное, распространенное явление... девочка-подросток, не видя родительской любви... отдается страсти вместе с молодым человеком, ошибочно полагая, что найдет в этом любовь и теплоту»,— замечает профессор Лютер Бейкер, специалист по изучению семьи. |
Dat waren de onbeminde restanten van industriële imperia die ten onder waren gegaan. Навевающие уныние останки минувших индустриальных империй. |
Ik besloot dat ik mijn leven zou wijden aan de zorg en bescherming van die onbeminde blatende schepsels. Я решила посвятить свою жизнь защите и спасению этих нелюбимых блеющих созданий. |
Ik voelde me nietswaardig en onbemind en kreeg een eetstoornis die veel voorkomt bij jonge vrouwen met weinig zelfrespect. Казалось, я никому не нужна, никто меня не любит, и у меня возникло расстройство питания,— это часто бывает у девушек с недостатком самоуважения. |
Als u uit het leven van uw kinderen verdwijnt, zult u hen niet alleen verbitteren maar ondermijnt u waarschijnlijk ook hun gevoel van eigenwaarde door hun de indruk te geven dat zij onbemind en onbeminnelijk zijn. Если ты исчезнешь из жизни своих детей, ты не только вызовешь их раздражение, но и можешь подорвать чувство собственной значимости, заставляя их чувствовать себя нелюбимыми и недостойными любви. |
Mijn vrouw, Anothai, voelde zich onbemind en in de steek gelaten. Моя жена Анотай чувствовала себя одинокой и нелюбимой. |
Het was voor mijn voorouders ook een onbeminde positie, daarom hebben ze het nooit gedaan. И среди моих предков она тоже была непопулярной, поэтому мы ни разу так и не решились. |
De onbeminden. Нелюбимые. |
Gewoon een groot, oud huis vol grote, oude dingen; misschien wel waardevol, maar ook onbemind. Просто большой старый дом, полный старых вещей, возможно ценных, но нелюбимых. |
Ongeacht de vorm die de mishandeling aanneemt, ze brengt op kinderen de gedachte over dat ze onbemind en ongewenst zijn. Независимо от того, какую форму принимает плохое обращение, оно приводит детей к мысли, что они не любимы и не желанны. |
Ik ben onbemind bij de Crowders. Я с Краудерами не очень лажу. |
Kreunend van inspanning reageert de onbeminde flat traag op de vrouwelijke aanwezigheid. Кряхтя от натуги и по инерции дичась, квартира начинает реагировать на женское присутствие. |
Daartoe behoort ook dat wij de gedachte moeten verwerpen dat wij waardeloos of onbemind zijn. Сюда входит и отказ от мысли, что нас не ценят и не любят. |
Onbemind? Нелюбимая? |
In plaats daarvan vraagt ze misschien wel om geruststellende woorden en laat ze u weten dat ze zich verwaarloosd en onbemind voelt. Просто ваша жена чувствует себя покинутой и ненужной и ждет от вас не холодных доводов, а поддержки и заверения в любви. |
Давайте выучим голландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении onbemind в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.
Обновлены слова голландский
Знаете ли вы о голландский
Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.