Что означает ốm в вьетнамский?
Что означает слово ốm в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ốm в вьетнамский.
Слово ốm в вьетнамский означает больной, заболевать, захворать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ốm
больнойadjective (о человеке) Mẹ mình đang ốm nặng. Моя мать серьёзно больна. |
заболеватьverb Khi bạn bị ốm, đó là do có lỗi trông bộ gen của bạn. Когда вы заболеваете, это ошибка в вашем геноме. |
захворатьverb |
Посмотреть больше примеров
Ép-ba-phô-đích là một tín đồ Đấng Christ trong thế kỷ thứ nhất tại thành Phi-líp, đã “lo về anh em nghe mình bị đau-ốm”. Епафродит, христианин, живший в I столетии в городе Филиппы, «тяжко скорбел о том, что до [его друзей] дошел слух о его болезни». |
Và, có chăng tôi sẽ chăm sóc bệnh nhân của tôi tốt hơn nếu tôi coi họ như động vật bị ốm? И лучше ли я позабочусь о человеке-пациенте, если буду думать о нём как о человеческом животном-пациенте? |
Giờ đây ông ấy rất ốm yếu. Сейчас он очень болен. |
Nhưng tôi phát ốm vì nó. Но я сыта этим по горло. |
Nhưng tôi có thể nói với các bạn, đây là thời điểm cần được ghi nhận thông qua việc kết nối chúng ta với những người dân trên phố để bày tỏ sự ủng hộ đối với họ và biểu lộ cảm nghĩ này, một cảm nghĩ chung, về việc ủng hộ những người nghèo khổ, ốm yếu và những người bị áp bức để tạo một tương lai tốt đẹp hơn cho tất cả chúng ta. Но я могу сказать вам, это время праздновать, объединяясь с людьми на улицах, выражая нашу поддержку и чувства, общее чувства поддержки слабого и угнетенного для того, чтобы создать лучшее будущее для всех нас. |
Ê-sai tiên tri về sự đến của Đấng Mê-si, đấng sẽ đóng vai trò tương tự như con dê ấy và gánh “sự đau-ốm”, “sự buồn-bực” và “tội-lỗi nhiều người”, vì thế mở đường đến sự sống đời đời.—Đọc Ê-sai 53:4-6, 12. Исаия предсказал приход Мессии, который совершит нечто подобное, а именно унесет «болезни», «боль» и «грех многих людей», что позволит им обрести вечную жизнь. (Зачитай Исаии 53:4—6, 12.) |
“Trong anh em có ai đau-ốm chăng? «Болен ли кто из вас? |
Người ốm liệt giường vẫn truyền bệnh cho 10, thậm chí hàng trăm cá nhân khác. Человек может быть болен и лежать в постели, но всё равно заразить десятки, даже сотни других индивидуумов. |
Vận chuyển thuốc thang cho những ai bị ốm. Мы должны доставить лекарства для тех, кто болен. |
Điều này hiển nhiên đã xảy ra cho hội-thánh Cô-rinh-tô, nơi mà khi xưa có vài người “tật-nguyền, đau-ốm” bởi vì thiếu sự hiểu biết thiêng liêng (I Cô-rinh-tô 11:29-32). Это, очевидно, случилось в собрании в Коринфе, где некоторые были «немощны и больны», потому что им недоставало духовного понимания (1 Коринфянам 11:29–32). |
Ông ốm chết năm 1229. В 1228 году заболел. |
Tôi đã nhìn thấy lòng kiên trì của bà qua những cơn ốm nghén dữ dội và liên tục—thật sự bệnh cả ngày, mỗi ngày trong tám tháng—trong suốt ba lần mang thai. Я видел, с какой стойкостью она превозмогала сильное и постоянное утреннее недомогание – в буквальном смысле ежедневную боль – каждый день в течение восьми месяцев во время всех трех ее беременностей. |
Trong lúc Victoria bị ốm, Conroy và Công nương đã không thành công trong việc thúc ép công chúa cho ông ta làm thư ký riêng của công chúa. Во время её болезни Конрой и герцогиня безуспешно пытались заставить её назначить Конроя её личным секретарём. |
Cô ốm rồi! Ты больна. |
Ốm yếu, run rẩy, suy giảm khả năng. Слабость, дрожь, потеря способностей. |
Nó sẽ không làm bạn đau ốm Прочь гони мирскую дребедень. |
Tôi đã nghe và nhìn những người ốm... và những thứ khủng khiếp diễn ra bên ngoài thị trấn của tôi... Я был свидетелем мерзких и ужасных событий которые происходят за пределами нашего городка. |
La-xa-rơ sống ở Bê-tha-ni, ông bị ốm nặng. ЛАЗАРЬ из Вифании серьезно заболел. |
Em phát ốm vì cứ phải nghỉ ngơi hoài rồi. Тошнит уже от отдыха. |
17 Nhưng dù cho có nhà cửa và vườn tược đẹp đẽ đến đâu, có người ta ăn ở tử tế và đầy yêu thương, hay là thú vật thân thiện đến đâu đi nữa, nếu chúng ta cứ đau ốm, già yếu để rồi chết đi, thì sự đau buồn hãy còn. 17 Но безразлично, какими бы прекрасными ни были дома и сады, какими бы милыми и любящими ни были люди или какими бы дружелюбными ни были звери, все же всегда царила бы печаль, если бы мы еще болели, старели и умирали. |
Nó sẽ là bốn trên bốn, những người mà sẽ thực sự, thực sự phát ốm với căn hộ tầng trên Тогда у всех четверых здесь, наверху, настанет дурдом. |
Dù cô chưa bị đau ốm gì... thì tôi cũng đủ bận rồi cô không giúp gì được đâu. Не хватало, чтобы ты снова разболелась. |
Và khi chúng ta đi kiếm tìm lời giải, cuối cùng chúng ta đã tìm được thứ gì đó gần với khoa học hơn, đó là những giả thuyết vì sao chúng ta bị ốm, và khi ta có những giả thuyết về lý do ốm thì ta cũng tìm cách chữa trị. По мере того, как мы искали причину, мы начали искать научное объяснение того, почему мы болеем, и вместе с поиском научного объяснения причин болезней мы пытались их лечить. |
Đối với những người có sức khỏe giới hạn hay là bị ốm yếu, mỗi ngày là một thử thách. Для тех, у кого есть проблемы со здоровьем, каждый день становится борьбой. |
Em bị ốm. Ты была больна. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ốm в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.