Что означает おきる в японский?
Что означает слово おきる в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию おきる в японский.
Слово おきる в японский означает стоять, вставать, подниматься. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова おきる
стоятьverb |
вставатьverb 私は早くおきたくありませんでした。 Я не хотел вставать рано. |
подниматьсяverb |
Посмотреть больше примеров
第一のおきては,「あなたはわたしの顔に逆らって他のいかなるものをも神としてはならない」というもので,エホバを第一にしています。( Первая заповедь — «У тебя не должно быть других богов, кроме меня» — возвышала Иегову (Исх 20:3). |
啓示 7:9)それゆえにサタンは,「彼女の胤[神の組織の天的な部分である「女」の胤]のうちの残っている者たち,すなわち,神のおきてを守り行ない,イエスについての証しの業を持つ者たち」に戦いをしかけています。( Неудивительно, что Сатана ведет войну «с оставшимися от семени ее [«женщины», небесной части Божьей организации], которые соблюдают заповеди Бога и несут свидетельство об Иисусе» (Откровение 12:9, 17). |
22 ペテロはこう述べています。「 彼らにとっては,義の道を正確に知らないでいたほうが,それを正確に知った後,自分に伝えられた聖なるおきてから離れてゆくよりは良かったのです。 22 Поэтому Петр говорит: «Лучше бы им не познать пути правды, нежели познавши возвратиться назад от преданной им святой заповеди. |
神のおきてに服することから益を得る」という時宜にかなった主題のものです。 В ней обсуждалась своевременная тема «Послушание Божьим повелениям приносит пользу». |
11 新しいおきてに従うことが重要なのはなぜですか。 イエスの言葉を思い出してください。「 11 Почему важно исполнять эту новую заповедь? |
イエスが言われた最大のおきては,心と魂と思いと力をこめてエホバを愛することです。( Он сказал, что величайшая заповедь заключается в том, чтобы любить Иегову всем сердцем, душой, разумом и силой (Матфея 22:37; Марка 12:30). |
第三のおきては,適切かつ論理的な帰結として,「あなたの神エホバの名をいたずらに取り上げてはならない」という宣言でした。( Третья заповедь, которая занимает подходящее место среди Десяти слов, требовала: «Не используй имени Иеговы, твоего Бога, неподобающим образом» (Исх 20:7). |
出エジプト記 24:3‐8)明文化された律法契約の条件によれば,イスラエル人はエホバのおきてに従うなら神の豊かな祝福を味わいますが,契約に違反するなら神の祝福を失い,敵対する民によって捕囚にされることになっていました。( В завете Закона оговаривалось, что, если они будут послушны заповедям Иеговы, он будет щедро благословлять их. |
今日のクリスチャンの監督たちも,エホバを恐れ,その律法に従い,自分を兄弟たちの上に高めたりせず,エホバのおきてから逸脱しないようにする必要があるのではないでしょうか。 Разве сегодняшним христианским надзирателям не нужно бояться Иегову, подчиняться его законам и избегать того, чтобы превозноситься над братьями и уклоняться от заповедей Иеговы? |
禁じられた木の実に関する神のおきてに背いた即座の結果として,二人は「エホバ神の顔を避けて......隠れようと」しました。 Например, сразу же после нарушения Божьего закона о запретном плоде «скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога». |
詩編作者は,「善良,分別,そして知識をわたしに教えてください。 わたしはあなたのおきてに信仰を働かせたからです」と祈りました。( Псалмопевец молился: «Доброму разумению [Доброте, разумности, НМ] и ведению научи меня; ибо заповедям Твоим я верую» (Псалом 118:66). |
それら を 手 て 放 ばな し なさい、と 主 しゅ は 言 い う。 そして、なお 残 のこ る もの が あれ ば、 何 なん でも それ を あなたがた の 手 て に 残 のこ して おき なさい、と 主 しゅ は 言 い う。 Не удерживайте его, – речёт Господь, – а всё, что останется, пусть остаётся в ваших руках, – речёт Господь. |
17 自分の祈りに答えていただきたいと思うなら,次の二つの要求を含む神の「おきて」を守らなければなりません。( Какие два требования включаются в «заповедь» Бога? |
イエスはその人に,「命を受けたいなら,おきてを絶えず守りなさい」と勧めます。 «Но если хочешь получить жизнь, соблюдай заповеди»,— советует ему Иисус. |
聖書を毎日読むと,聖書のおきてや原則をすぐに思い出すことができ,直面する圧力に抵抗する励みが得られます。 Ежедневное чтение Божьего Слова помогает мне сразу вспоминать библейские заповеди и принципы, побуждающие меня противостоять давлению этого мира. |
例えば,イスラエル人は,もしエホバの言われることに耳を傾けず,そのおきてに従わないなら,彼らとその神殿とは諸国民の間で語りぐさになるであろう,と警告されました。( В таких случаях даже объект насмешек — будь то человек или что-то неодушевленное — назывался притчей. |
とはいえ,ヘブライ語のガヘレトやペハームという言葉は常に「炭」と訳されるわけではありません。 というのは,それらの語は単に炭火,もしくはおき火,残り火を指すことも多いからです。 Еврейские слова гахе́лет и пеха́м не всегда переводятся одним словом «уголь» — иногда они передаются выражениями «горящие угли», «раскаленные угли» и «огненные угли». |
* (ヨハネ第一 2:24; 3:24)ですから,追随者たちは,キリストのおきてを守るならキリストと結びついたままでいることになり,その結びつきによって実を結ぶことができるのです。 Таким образом, соблюдая заповеди Христа, его последователи пребывают в единстве с ним, а благодаря такому единству они могут приносить плод. |
ああ,あなたがわたしのおきてに実際に注意を払いさえすれば! О, если бы ты внимал заповедям Моим! |
イエスは弟子たちに,「わたしを遣わした父ご自身が,何を告げ何を話すべきかについて,わたしにおきてをお与えになった」と言われました。( «Сам Отец, который послал меня, дал мне заповедь о том, что сказать и что говорить»,— объяснял Иисус своим ученикам (Иоанна 12:49; Второзаконие 18:18). |
使徒ヨハネは,「その[神の]おきてを守り行な(います)。 それでも,そのおきては重荷ではありません」と述べているのです。 ―ヨハネ第一 5:3。 И мы подумали, как это отличается от той свободы, о которой говорил апостол Иоанн, когда писал: ‘Мы соблюдаем заповеди Его [Бога]; и заповеди Его не тяжки’ (1 Иоанна 5:3). |
ヨハネ第一 3:16。 ヨハネ 15:13)イエスの示された自己犠牲的な愛は,わたしたちの内に感謝に根ざす反応を呼び起こさせずにはおきません。 Самоотверженная любовь Иисуса должна пробуждать в нас признательность. |
しかし,789年のシャルルマーニュの布告には明確に示されている。 この布告は日曜日の一切の労働を[十のおきてに対する]違犯行為として禁じた」。 Иеронимом и осужденная Орлеанским собором в 538 году как иудейская и нехристианская, была ясно изложена в указе Карла Великого, изданного в 789 году, который запрещал всякий труд в воскресенье как нарушение [Десяти заповедей]». |
続く「うみ疲れてもあきらめてもなりません」という話では,敬虔な恐れを抱いていれば喜んで神のおきてを守るよう動機づけられることが説明されました。 В следующей речи, «Не надо ослабевать и отчаиваться», объяснялось, что богоугодный страх побудит нас соблюдать заповеди Бога с радостью. |
そして,神を愛する者は自分の兄弟をも愛しているべきであるという,このおきてをわたしたちは彼から受けているのです」― ヨハネ第一 4:20,21。 И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего» (1 Иоанна 4:20, 21). |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении おきる в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.