Что означает obtarcie в Польский?
Что означает слово obtarcie в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию obtarcie в Польский.
Слово obtarcie в Польский означает язва. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова obtarcie
язваnoun |
Посмотреть больше примеров
Kazał i nam potrzeć sobie nosy ostrą trawą aż do krwi, a potem suknie o nie obetrzeć. Он нам советовал расцарапать носы пыреем до крови выпачкать платье и сказать, что это кровь убитых. |
Oślepiony „urka” cofnął się, obtarł lewym rękawem twarz i rozczapierzywszy dwa palce prawej ręki, odwinął się do ciosu. Ослепленный урка отшатнулся, вытер рукавом лицо и растопырив два пальца правой руки, развернулся к удару. |
— Tak, tak, idziemy — odpowiedział Piotr, który szukając kapelusza odwrócił się, aby obetrzeć oczy. — Да, да, идем, — ответил Пьер, отворачиваясь будто за шляпой, а на самом деле чтобы утереть слезы. |
Obtarł sobie skrzydła o ściany boksu, trzepocząc nimi przez chwilę jak kurczak w klatce. Он ободрал себе крылья о стены стойла, трепеща ими, как курица в клетке. |
Chciałbyś umrzeć od obtartego kłykcia? Тебе бы хотелось умереть из-за сбитых костяшек? |
Lub chustkami, jak kto pragnął twarz z potu obetrzeć. Или же платочками, если кто желал оттереть лицо от пота. |
Wydawało się, że nie ma na ciele miejsca, które nie byłoby obtarte lub potłuczone. Казалось, что нет на его теле места, которое не было бы побито или изранено. |
Po słodyczach Taft się rozbrykał i obtarł sobie kolano, spadając z wielkiego głazu w ogrodzie. Тафт хмелеет от сладкого и царапает колено, падая с большого валуна в саду. |
Widzę siniaki i obtarcia Horatio. Я обнаружил синяки и разрывы, Горацио. |
Koszowy obtarł gębę rękawem, następnie podał rękę Chmielnickiemu i odszedłszy w drugi koniec izby zakopał się niemal w owcze skóry, krew bowiem miał już przez wiek ostudzoną. Кошевой утерся рукавом, пошел в другой угол комнаты и тоже зарылся в овечьи шкуры.. |
Nagle rozjaśniły mu się oczy, obtarł wedle zwyczaju wierzchem dłoni wilgotne, grube wargi i rzekł: Вдруг глаза его просияли, он вытер, по своему обыкновению, мокрые, толстые губы рукой и сказал: |
Podzielą się z tobą dwierdlitrówką whisky i nie obetrą szyjki, kiedy oddasz im butelkę. Вам дадут отхлебнуть виски прямо из бутылки и не станут вытирать горлышко, когда вы вернете ее назад. |
Wedle drugiego wariantu, od którego dusza Szestierikowa słodko zamierała, generał miał się uśmiechnąć ze wzruszeniem, nawet łzę obetrzeć i powiedzieć: „A więc postanowione: nie rozstajemy się? По второму же варианту, от которого душа у Шестерикова замирала сладостно, генерал растроганно улыбнется, даже слезу смахнет и скажет: «Значит, решено не расставаться? |
Obetrzyj oczy, nalej świeżej wody do dzbanka i idź na górę. — Вытри глаза, набери свежей воды в кувшин и ступай наверх. |
No, obetrzyj swoje śliczne oczy i uściskaj mnie. Перестаньте, отрите ваши прекрасные глаза и обнимите меня. |
Grigorij cieszył się z tego: nogi bolały go po wczorajszym marszu, a nowe buty obtarły stopy. Григорий был рад: от вчерашнего марша ноги в новых сапогах болели. |
Szłam pewnie ze dwie godziny, stopy miałam obtarte od sandałów. Я шла уже часа два, и мои ноги в сандалиях ныли. |
KRÓLOWA Czekaj, obetrę ci twarz. Королева Приди, я оботру тебе лицо. |
Przewrócił się i obtarł sobie kolano. Он упал и содрал колено. |
Dziewczynka ledwo mogła jeść, taki miała obolały i obtarty język, mimo że niewiele dawali jej do jedzenia. Рэчел едва могла есть – настолько был ободран и исцарапан ее язык, – хотя еды ей давали все равно немного. |
Nastała nowa pauza, podczas której Lousteau odwrócił się, wziął chustkę i silił się obetrzeć łzę Последовала новая пауза, во время которой Лусто отвернулся, вынул платок и, казалось, вытер слезу |
– Cyberatak... – mamrocze. – Większy niż w Toronto... – W porównaniu z którym Toronto to obtarta pięta – Кибератака... крупнее, чем в Торонто. |
Kiedy sześcioletni Garrett zobaczył, że jego mama płacze, wyciągnął rączkę, żeby obetrzeć jej łzy. Когда шестилетний Гаррет увидел, как мама плачет, он протянул руку и отер слезы с ее щеки. |
Nie mogli się obetrzeć, ponieważ ręce mieli zajęte krzesłem. Стереть слюну было нечем: руки были заняты стулом. |
– jęknęła Nastia. – Jestem nieszczęśliwa, zmęczona, głodna i mam nogi obtarte do krwi. – Лешенька, – простонала Настя, – я несчастная, уставшая, голодная и со стертыми в кровь ногами. |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении obtarcie в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».