Что означает Oberarzt в Немецкий?
Что означает слово Oberarzt в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Oberarzt в Немецкий.
Слово Oberarzt в Немецкий означает главврач, главный врач, консультант, консульта́нт, заведующий отделением. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Oberarzt
главврач(chief physician) |
главный врач(chief physician) |
консультант(consultant) |
консульта́нт(consultant) |
заведующий отделением
|
Посмотреть больше примеров
Er selbst ist ein bekannter archiatrus, eine Art »Oberarzt«. "Сам он — известный архиатр (archiatrus), своего рода ""главный врач""." |
Ich werde das nachher dem Oberarzt auch sagen und dafür sorgen, dass du entmündigt wirst! Я предупрежу главврача и позабочусь, чтоб тебя признали недееспособным! |
Gleich darauf setzte er sich aufrecht hin und sah den Oberarzt Sandström an. »Ja? Потом он выпрямился и перевел взгляд на главного врача Сандстрёма: — Да? |
Das bedeutet nicht, dass du vorgibst, ein Oberarzt zu sein. Это не значит, что ты должна притворяться главной! |
Ich habe deinen Oberarzt gefragt, ob ich zuerst mit dir sprechen könnte. Я попросил твоего лечащего врача, поговорить с тобой первым. |
Du wirst sein Oberarzt sein. Вы будете его резидентом |
Wie wird der Oberarzt das erklären? Это захватывает дух. |
Nachfolger Naunyns wurde 1888 Ludwig Lichtheim, der sofort seinen beiden Oberärzten Julius Schreiber und Hugo Falkenheim eigenständige Funktionsabteilungen innerhalb der Medizinischen Klinik übertrug. В 1888 году преемником Наунина стал Людвиг Лихтхайм, который сразу же перевел двух своих главных врачей, Фалькенхайма и Юлиуса Шрайбера, в независимые функциональные отделения Медицинской клиники. |
Wenn ich einen Oberarzt dazu bringen könnte, mich so anzusehen, wie Shepherd dich ansieht... Если бы Шепард смотрела на меня так, как она смотрит на тебя... |
Ich wäre froh, wenn ich einen Oberarzt hätte, der mir so den Rücken stärkt wie Sloan bei dir. Хотел бы я, чтобы кто-нибудь так пёкся обо мне. |
Ich dachte, wir sollten die Oberärzte versammeln, sie wissen lassen, dass Sie offiziell angefangen haben. Думаю, нужно собрать всех врачей, чтобы оповестить их о начале вашей работы. |
Ich werde das nachher dem Oberarzt auch sagen und dafür sorgen, daß du entmündigt wirst!» Вот я сейчас поговорю с главным врачом и вообще похлопочу, чтобы тебя взяли под опеку! |
Warum habe ich den Oberarzt nicht gefragt? Почему я не посоветовался с главным врачом? |
An jenem Morgen fragte mich der diensttuende Oberarzt, ob ich mich so fühlte, daß ich am nächsten Tag reisen könne. В это утро палатный врач спросил меня, чувствую ли я себя в силах завтра выехать. |
Dem, was kommen musste. »Bleiben Sie noch«, sagte der Oberarzt Sandström einige Monate später nach der Ärztekonferenz. — Сядьте, — спустя два месяца сказал главный врач Сандстрём. |
Du bist ihr Oberarzt. Ты ее резидент. |
Als leitender Oberarzt folgte er Hermann Lenhartz an das Klinikum Eppendorf, mit der Möglichkeit dort eigenhändig klinische Studien durchführen zu können. Будучи старшим врачом, он сотрудничал с Германном Ленхартцем в клинике Эпендорфа, где мог самостоятельно проводить клинические исследования. |
Man würde denken, dass wenn man im Forschungs-Projekt des Chiefs dabei ist,... würde das im Rennen um den Oberarzt helfen. Казалось бы, участие в исследовательском проекте шефа должно давать преимущество в гонке за место главного ординатора. |
Als die Stationsleiterin fertig ist, legt Oberarzt Nils Gunnarsson die Hände um den Kopf. Когда заведующая отделением закончила свой отчет, главный врач больницы Нильс Гуннарссон кладет руки на голову. |
Sie sind als zuständiger Oberarzt aufgeführt, also warum haben Sie sie verlassen? Ты записана как лечащий врач, так почему ты её бросила? |
Ich bin Oberarzt und ich befehle dir, mich reinzulassen. Я - твой наставник и я приказываю тебе меня впустить. |
Oh. Besonders die Tatsache, dass ich meinen Oberarzt im Tiefschutz sehen darf. Особенно та часть, когда я вижу своего лечащего врача в скорлупе. |
Und es war nicht auf Grund meines Oberarztes, er war sehr lieb. И не из- за главного врача, он всё сделал замечательно. |
Ich schickte sie nach Hause ohne mit meinem Oberarzt zu sprechen. Я не взял телефон и не сделал то, что должен был сделать — не позвонил главному врачу и не посоветовался с ним. |
Warum bin ich nur Oberarzt geworden? Почему я только первый резервный врач? |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Oberarzt в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.