Что означает o.s.frv. в исландский?
Что означает слово o.s.frv. в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию o.s.frv. в исландский.
Слово o.s.frv. в исландский означает и т. д., и т. п., и так далее, и тому подобное. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова o.s.frv.
и т. д.Phrase |
и т. п.adverb |
и так далееadverb |
и тому подобноеPhrase |
Посмотреть больше примеров
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. «Такие девочки также нередко становятся объектом внимания мальчиков более старшего возраста, у которых уже может быть сексуальный опыт»,— сказано в одной книге, посвященной воспитанию подростков (A Parent’s Guide to the Teen Years). |
Grikkir byggðu borgina en Lýdíumenn eyddu hana um 580 f.o.t. В 580 году до н. э. город был разрушен лидийцами. |
Sprengingar á bls. 2 og 3: U.S. Взрывы на страницах 2 и 3: U.S. |
* Klæði yðar séu látlaus, K&S 42:40. * Пусть все одежды твои будут простыми, У. и З. 42:40. |
* Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9. * Помогай осуществлять работу мою, и будешь благословлён, У. и З. 6:9. |
* Vitjið hinna fátæku og þurfandi, K&S 44:6. * Навещайте бедных и нуждающихся, У. и З. 44:6. |
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann. МЕДСЕСТРА Ну, сэр, моя хозяйка сладкая дама. -- Господи, Господи! когда Кошмарная немного prating вещь, - о, there'sa дворянина в городе, один Париже, что бы рад лежал нож на борту, но она, хорошая души, как было охотно увидеть жабу, очень жаба, а видеть его. |
* Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4. * Чтобы получить наивысшую степень целестиального царства, человек должен вступить в новый и вечный завет бракосочетания, У. и З. 131:1–4. |
Svo að fyrir hann gætu allir þeir frelsast, sem faðirinn hafði falið honum á vald og gjört með honum“ (K&S 76:40–42). Дабы через Него все могли быть спасены, все, кого Отец отдал во власть Ему и Им сотворил” (У. и З. 76:40–42). |
„Ég reyni að iðrast, að biðja og bæta mig“ (Children’s Songbook, 98). «Покаюсь я перед Небесным Отцом, молясь, чтоб помог Он сильнее мне стать» (Лиахона, октябрь 2004 г., Р16). |
* Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107. * Святые получат своё наследие и станут равными с Ним, У. и З. 88:107. |
Bæði The Encyclopedia Americana og Great Soviet Encyclopedia eru á einu máli um að stjórnartíð Artaxerxesar hafi lokið árið 424 f.o.t. The Encyclopedia Americana и Большая Советская Энциклопедия согласны в том, что правление Артаксеркса закончилось в 424 году до н. э. |
Drottinn bauð spámanninum í þjónustu hans að senda trúboða til að „prédika fagnaðarerindið hverri skepnu“ (K&S 68:8). На протяжении всего служения Пророка, Господь наставлял его посылать миссионеров “проповед[овать] Евангелие всякой твари” (У. и З. 68:8). |
Ég ber vitni um að við höfum lifandi spámann á jörðunni í dag – Thomas S. Я свидетельствую, что на Земле есть живущий Пророк, Президент Томас С. |
o Verið gott fordæmi um réttláta dóttur Guðs. o служить примером праведной дочери Бога; |
Guð átti frumburði Ísraelsmanna eftir að hafa bjargað þeim frá lífláti á páskum árið 1513 f.o.t. Так как в Пасху 1513 года до н. э. Бог сохранил израильских первенцев от казни, они принадлежали Ему. |
Hermenn Filista ráðast á óvini sína (egypsk útskurðarmynd frá 12. öld f.o.t.). Филистимские воины атакуют врага (египетское резное изображение, XII век до н. э.). |
* Englar sem eru upprisnar verur og hafa líkama af holdi og beinum, K&S 129:1. * Ангелы это воскресшие существа, имеющие тела из плоти и костей, У. и З. 129:1. |
* Sá, sem óttast mig, mun huga að táknunum fyrir komu mannssonarins, K&S 45:39. * Тот, кто убоится Меня, будет ожидать знамений пришествия Сына Человеческого, У. и З. 45:39. |
* Innsiglun barna til foreldra sinna er hluti hins mikla verks fyllingar tímanna, K&S 138:48. * Запечатывание детей с родителями – часть великой работы полноты времён, У. и З. 138:48. |
Tvær apókrýfubækur, skrifaðar af trúuðum Gyðingum á annarri öld f.o.t., endurspegla þessa erfðavenju. Две неканонические книги, написанные иудеями в течение II века до н. э., отражают это предание. |
Pýþagóras, hinn frægi gríski stærðfræðingur á sjöttu öld f.o.t., hélt því fram að sálin væri ódauðleg og flakkaði úr einum líkama í annan. Известный греческий математик VI века до н. э. Пифагор верил в бессмертие души и в то, что она переселяется. |
(Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary) Andlega sinnaður maður er andstæða holdlega sinnaðs. — 1. Korintubréf 2: 13-16; Galatabréfið 5: 16, 25; Jakobsbréfið 3: 14, 15; Júdasarbréfið 19. Духовный человек является противоположностью плотскому, или душевному, человеку (1 Коринфянам 2:13–16; Галатам 5:16, 25; Иакова 3:14, 15; Иуды 19). |
Þeir sáu í sýn jörðina eins og hún verður síðar í dýrðlegu ástandi (K&S 63:20–21). В видении им была показана Земля, какой она явится в будущем в своём прославленном состоянии (У. и З. 63:20–21). |
Orðabókin Webster‘s Ninth New Collegiate Dictionary skilgreinir spádóm sem ‚innblásna yfirlýsingu um vilja Guðs og tilgang 2: innblásin orð spámanns 3: forspá um óorðna atburði.‘ Webster‘s Ninth New Collegiate Dictionary определяет слово пророчество как 1. «инспирированное объявление Божьей воли и Его намерения, 2. инспирированное высказывание пророка, 3. предсказание чего-либо грядущего». |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении o.s.frv. в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.