Что означает o.s.frv. в исландский?

Что означает слово o.s.frv. в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию o.s.frv. в исландский.

Слово o.s.frv. в исландский означает и т. д., и т. п., и так далее, и тому подобное. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова o.s.frv.

и т. д.

Phrase

и т. п.

adverb

и так далее

adverb

и тому подобное

Phrase

Посмотреть больше примеров

„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years.
«Такие девочки также нередко становятся объектом внимания мальчиков более старшего возраста, у которых уже может быть сексуальный опыт»,— сказано в одной книге, посвященной воспитанию подростков (A Parent’s Guide to the Teen Years).
Grikkir byggðu borgina en Lýdíumenn eyddu hana um 580 f.o.t.
В 580 году до н. э. город был разрушен лидийцами.
Sprengingar á bls. 2 og 3: U.S.
Взрывы на страницах 2 и 3: U.S.
* Klæði yðar séu látlaus, K&S 42:40.
* Пусть все одежды твои будут простыми, У. и З. 42:40.
* Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9.
* Помогай осуществлять работу мою, и будешь благословлён, У. и З. 6:9.
* Vitjið hinna fátæku og þurfandi, K&S 44:6.
* Навещайте бедных и нуждающихся, У. и З. 44:6.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
МЕДСЕСТРА Ну, сэр, моя хозяйка сладкая дама. -- Господи, Господи! когда Кошмарная немного prating вещь, - о, there'sa дворянина в городе, один Париже, что бы рад лежал нож на борту, но она, хорошая души, как было охотно увидеть жабу, очень жаба, а видеть его.
* Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4.
* Чтобы получить наивысшую степень целестиального царства, человек должен вступить в новый и вечный завет бракосочетания, У. и З. 131:1–4.
Svo að fyrir hann gætu allir þeir frelsast, sem faðirinn hafði falið honum á vald og gjört með honum“ (K&S 76:40–42).
Дабы через Него все могли быть спасены, все, кого Отец отдал во власть Ему и Им сотворил” (У. и З. 76:40–42).
„Ég reyni að iðrast, að biðja og bæta mig“ (Children’s Songbook, 98).
«Покаюсь я перед Небесным Отцом, молясь, чтоб помог Он сильнее мне стать» (Лиахона, октябрь 2004 г., Р16).
* Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107.
* Святые получат своё наследие и станут равными с Ним, У. и З. 88:107.
Bæði The Encyclopedia Americana og Great Soviet Encyclopedia eru á einu máli um að stjórnartíð Artaxerxesar hafi lokið árið 424 f.o.t.
The Encyclopedia Americana и Большая Советская Энциклопедия согласны в том, что правление Артаксеркса закончилось в 424 году до н. э.
Drottinn bauð spámanninum í þjónustu hans að senda trúboða til að „prédika fagnaðarerindið hverri skepnu“ (K&S 68:8).
На протяжении всего служения Пророка, Господь наставлял его посылать миссионеров “проповед[овать] Евангелие всякой твари” (У. и З. 68:8).
Ég ber vitni um að við höfum lifandi spámann á jörðunni í dag – Thomas S.
Я свидетельствую, что на Земле есть живущий Пророк, Президент Томас С.
o Verið gott fordæmi um réttláta dóttur Guðs.
o служить примером праведной дочери Бога;
Guð átti frumburði Ísraelsmanna eftir að hafa bjargað þeim frá lífláti á páskum árið 1513 f.o.t.
Так как в Пасху 1513 года до н. э. Бог сохранил израильских первенцев от казни, они принадлежали Ему.
Hermenn Filista ráðast á óvini sína (egypsk útskurðarmynd frá 12. öld f.o.t.).
Филистимские воины атакуют врага (египетское резное изображение, XII век до н. э.).
* Englar sem eru upprisnar verur og hafa líkama af holdi og beinum, K&S 129:1.
* Ангелы это воскресшие существа, имеющие тела из плоти и костей, У. и З. 129:1.
* Sá, sem óttast mig, mun huga að táknunum fyrir komu mannssonarins, K&S 45:39.
* Тот, кто убоится Меня, будет ожидать знамений пришествия Сына Человеческого, У. и З. 45:39.
* Innsiglun barna til foreldra sinna er hluti hins mikla verks fyllingar tímanna, K&S 138:48.
* Запечатывание детей с родителями – часть великой работы полноты времён, У. и З. 138:48.
Tvær apókrýfubækur, skrifaðar af trúuðum Gyðingum á annarri öld f.o.t., endurspegla þessa erfðavenju.
Две неканонические книги, написанные иудеями в течение II века до н. э., отражают это предание.
Pýþagóras, hinn frægi gríski stærðfræðingur á sjöttu öld f.o.t., hélt því fram að sálin væri ódauðleg og flakkaði úr einum líkama í annan.
Известный греческий математик VI века до н. э. Пифагор верил в бессмертие души и в то, что она переселяется.
(Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary) Andlega sinnaður maður er andstæða holdlega sinnaðs. — 1. Korintubréf 2: 13-16; Galatabréfið 5: 16, 25; Jakobsbréfið 3: 14, 15; Júdasarbréfið 19.
Духовный человек является противоположностью плотскому, или душевному, человеку (1 Коринфянам 2:13–16; Галатам 5:16, 25; Иакова 3:14, 15; Иуды 19).
Þeir sáu í sýn jörðina eins og hún verður síðar í dýrðlegu ástandi (K&S 63:20–21).
В видении им была показана Земля, какой она явится в будущем в своём прославленном состоянии (У. и З. 63:20–21).
Orðabókin Webster‘s Ninth New Collegiate Dictionary skilgreinir spádóm sem ‚innblásna yfirlýsingu um vilja Guðs og tilgang 2: innblásin orð spámanns 3: forspá um óorðna atburði.‘
Webster‘s Ninth New Collegiate Dictionary определяет слово пророчество как 1. «инспирированное объявление Божьей воли и Его намерения, 2. инспирированное высказывание пророка, 3. предсказание чего-либо грядущего».

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении o.s.frv. в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.