Что означает 노엽다 в Корейский?

Что означает слово 노엽다 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 노엽다 в Корейский.

Слово 노엽다 в Корейский означает гневаться, досадно, досадный, обидный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 노엽다

гневаться

adjective

세상에서는 대부분 서로를 두려워하고 노여워합니다.
Многие в этом мире боятся друг друга и позволяют себе гневаться.

досадно

adjective

досадный

adjective

обидный

adjective

Посмотреть больше примеров

끊임없는 잔소리, 소리지르는 일, “멍청이”나 “바보”와 같은 창피를 주는 말로 험담하는 것은 자녀를 노엽게 할 뿐입니다.—에베소 6:4.
Постоянные придирки, крики и оскорбления, как например, слова «глупый» или «бестолковый», будут только раздражать детей (Ефесянам 6:4).
노엽게 하지 마십시오’로 번역된 원 희랍어 표현은 문자적으로 “분노를 일으키지 않도록 하시오”를 의미한다.
Подлинное греческое выражение, переведенное словами «не раздражайте», буквально означает «не доводите до гнева» (Kingdom Interlinear).
종종 자녀를 올바른 징계로 양육하지 않고 노엽게 한 부모에게 큰 책임이 있다.—에베소 6:4.
Часто надо винить родителей за то, что не воспитывают детей с правильным наставлением и наказанием и этим раздражают их (Ефесянам 6:4).
잠언 18:19은 이렇게 경고합니다. “노엽게 한 형제와 화목하기가 견고한 성을 취하기보다 어려운즉 이러한 다툼은 산성 문빗장 같으니라.”
Притчи 18:19 предупреждает: «Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка».
2 이에 이렇게 되었나니 포고가 그들 가운데 나아가매 그들이 심히 두려워하였으니, 참으로 그들은 왕을 노엽게 할 것을 두려워하였으며, 또한 그들의 목숨을 잃을까 하여 니파이인들을 대적하여 싸우러 가기를 두려워하였더라.
2 И было так, что, когда это воззвание распространилось среди них, они чрезвычайно испугались; да, они боялись не угодить царю, но также боялись идти сражаться против нефийцев из страха потерять свою жизнь.
여호와 하느님께서는 이렇게 말씀하십니다. “여러분의 자녀를 노엽게 하지 말고, 계속 여호와의 징계와 정신적 규제로 양육하십시오.”
Бог Иегова велит: «Не раздражайте своих детей, но воспитывайте их, применяя вразумление и наставление Иеговы» (Эфесянам 6:4).
그러한 칭호 자체가 그들을 노엽게 합니다. 여호와의 높은 표준은 그들이 멸시당할 만한 상태에 있음을 드러내기 때문입니다.
Даже этот титул раздражает противников, ведь высокие нормы Иеговы обличают их в том, как низко они пали.
바울의 이러한 충고로부터 그 점을 알 수 있읍니다. “아버지들이시여, 여러분의 자녀들을 노엽게 하지 말고 그들을 여호와의 징계와 정신적 단속으로 양육하십시오.”
Это можно увидеть из следующего совета Павла: «И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем [Иеговы, НМ]».
(출 9:16; 11:10; 12:29-39) 이집트인들은 자기들이 자기들의 신들을 노엽게 했다고 믿은 것이 아니라 자기들의 신들을 심판하고 계신 분이 여호와이심을 알았다.
Египтяне понимали: происходящее объясняется не тем, что они прогневали своих богов, а тем, что их богов судит Иегова.
“아버지 여러분, 여러분의 자녀를 노엽게 하지 말고, 계속 여호와의 징계와 정신적 규제로 양육하십시오.”—에베소 6:4.
«Вы, отцы, не раздражайте своих детей, но воспитывайте их, применяя вразумление и наставление Иеговы» (Эфесянам 6:4).
자녀를 노엽게 하지 않으면서 훈련을 시키라
Воспитывать не раздражая
또는, 마음으로 하여금 과거의 진(瞋: 증오하고 성냄)의 대상을 돌이켜 생각하게 하여 진노(瞋怒: 성내고 노여워함)하게 하고 괴롭힘을 행하게 하는 마음작용이다.
Перед ним Горе предстаёт босой и нагой, и заключает с ним договор (при этом делая напоминание о непослушании родителям).
(신명 6:6, 7) 또한 사도 바울은 이렇게 썼습니다. “아버지 여러분, 여러분의 자녀를 노엽게 하지 말고, 계속 여호와의 징계와 정신적 규제로 양육하십시오.”
Также и апостол Павел писал: «Вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем» (Ефесянам 6:4).
11 이에 이렇게 되었나니 라모나이가 자기가 어디로 가고 있는 중인지 그에게 자세히 이르니, 이는 그를 노엽게 할까 두려워함이라.
11 И было так, что Ламоний изложил ему, куда он направляется, ибо он боялся обидеть его.
막내가 끊임없이 노래를 부른다는 사실 때문에 맏이는 슬퍼했고 둘째는 노여워했습니다.
Одно то, что она продолжала петь, заставляло ее первую сестру грустить, а вторую сердиться.
그리고 우리의 식욕이 농부들을 노엽게 하여 우리가 농작물을 망치는 해충으로 취급받고 있다는 것도 안다.
Да, и действительно, наш аппетит может вызвать гнев фермеров, которые рассматривают нас как вредных насекомых за то, что мы уничтожаем их урожаи.
예를 들어, 성경은 에베소서 6:4(「신세」)에서 그리스도인 남자들에게 다음과 같이 권고한다. “여러분, 아버지들이여, 여러분의 자녀들을 노엽게 하지 말고 그들을 여호와의 징계와 정신적 단속으로 양육하십시오.”
В Ефесянам 6:4, например, Священное Писание поощряет христианских мужчин следующими словами: «Вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем».
‘자녀들을 노엽게 한다’는 말의 의미
Что означает „раздражать их“
5 자기 집을 다스리는 일에서, 성실한 그리스도인 아버지는 바울의 이러한 교훈을 청종합니다. “여러분의 자녀들을 노엽게 하지 말고 그들을 여호와의 징계와 정신적 단속으로 양육하십시오.”
5 Управляя домом своим, добросовестный отец-христианин учитывает совет Павла: «Не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем» (Ефесянам 6:4).
(에베소 6:4, 신세) 자녀에게 친절하고 사려 깊어야 한다는 말을 하면서도 언쟁이나 험담을 하고 거칠게 행동하거나 쉽게 기분이 상하는 부모를 볼 경우, 그것은 자녀를 노엽게 하며 낙심케 하는 것입니다.
Детей раздражает и обескураживает, когда от них требуется быть любезными и внимательными, но они наблюдают, что их родители спорят, сплетничают и грубят или быстро приходят в раздражение.
(에베소 5:25-29, 33) 부모와 자녀 간의 관계는 에베소서 6:4에 나온다. “그리고 여러분, 아버지들이여, 여러분의 자녀들을 노엽게 하지 말고 그들을 여호와의 징계와 정신적 단속으로 양육하십시오.”
Точка зрения на взаимоотношения между родителями и детьми излагается в Ефесянам 6:4: «И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем».
장로들은 그에게 바울의 말을 읽어 주었다. “또 아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교양과 훈계로 양육하라.”
Они прочитали ему следующие слова апостола Павла: «И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем [Иеговы, НМ]» (Ефесянам 6:4).
바울은 아버지들에게 이렇게 권고합니다. “여러분의 자녀를 노엽게 하지 말고, 계속 여호와의 징계와 정신적 규제로 양육하십시오.”
Павел призывает отцов: «Не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем» (Ефесянам 6:4).
(에베소 6:4) 부모들이 자녀들을 노엽게 하지 말라는 훈계와, 자녀들을 훈련시키기 위한 지침을 따른다면, 자녀들은 자기들이 가족 팀에 소속되어 있음을 느끼게 됩니다.
Когда родители, следуя этому указанию, не раздражают своих детей и занимаются их воспитанием, дети ощущают на себе их любовь и заботу.
“아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교양과 훈계로 양육하라.”—에베소 6:4.
В Слове Бога говорится: «Вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем» (Ефесянам 6:4).

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 노엽다 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.