Что означает 노엽다 в Корейский?
Что означает слово 노엽다 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 노엽다 в Корейский.
Слово 노엽다 в Корейский означает гневаться, досадно, досадный, обидный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 노엽다
гневатьсяadjective 세상에서는 대부분 서로를 두려워하고 노여워합니다. Многие в этом мире боятся друг друга и позволяют себе гневаться. |
досадноadjective |
досадныйadjective |
обидныйadjective |
Посмотреть больше примеров
끊임없는 잔소리, 소리지르는 일, “멍청이”나 “바보”와 같은 창피를 주는 말로 험담하는 것은 자녀를 노엽게 할 뿐입니다.—에베소 6:4. Постоянные придирки, крики и оскорбления, как например, слова «глупый» или «бестолковый», будут только раздражать детей (Ефесянам 6:4). |
‘노엽게 하지 마십시오’로 번역된 원 희랍어 표현은 문자적으로 “분노를 일으키지 않도록 하시오”를 의미한다. Подлинное греческое выражение, переведенное словами «не раздражайте», буквально означает «не доводите до гнева» (Kingdom Interlinear). |
종종 자녀를 올바른 징계로 양육하지 않고 노엽게 한 부모에게 큰 책임이 있다.—에베소 6:4. Часто надо винить родителей за то, что не воспитывают детей с правильным наставлением и наказанием и этим раздражают их (Ефесянам 6:4). |
잠언 18:19은 이렇게 경고합니다. “노엽게 한 형제와 화목하기가 견고한 성을 취하기보다 어려운즉 이러한 다툼은 산성 문빗장 같으니라.” Притчи 18:19 предупреждает: «Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка». |
2 이에 이렇게 되었나니 포고가 그들 가운데 나아가매 그들이 심히 두려워하였으니, 참으로 그들은 왕을 노엽게 할 것을 두려워하였으며, 또한 그들의 목숨을 잃을까 하여 니파이인들을 대적하여 싸우러 가기를 두려워하였더라. 2 И было так, что, когда это воззвание распространилось среди них, они чрезвычайно испугались; да, они боялись не угодить царю, но также боялись идти сражаться против нефийцев из страха потерять свою жизнь. |
여호와 하느님께서는 이렇게 말씀하십니다. “여러분의 자녀를 노엽게 하지 말고, 계속 여호와의 징계와 정신적 규제로 양육하십시오.” Бог Иегова велит: «Не раздражайте своих детей, но воспитывайте их, применяя вразумление и наставление Иеговы» (Эфесянам 6:4). |
그러한 칭호 자체가 그들을 노엽게 합니다. 여호와의 높은 표준은 그들이 멸시당할 만한 상태에 있음을 드러내기 때문입니다. Даже этот титул раздражает противников, ведь высокие нормы Иеговы обличают их в том, как низко они пали. |
바울의 이러한 충고로부터 그 점을 알 수 있읍니다. “아버지들이시여, 여러분의 자녀들을 노엽게 하지 말고 그들을 여호와의 징계와 정신적 단속으로 양육하십시오.” Это можно увидеть из следующего совета Павла: «И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем [Иеговы, НМ]». |
(출 9:16; 11:10; 12:29-39) 이집트인들은 자기들이 자기들의 신들을 노엽게 했다고 믿은 것이 아니라 자기들의 신들을 심판하고 계신 분이 여호와이심을 알았다. Египтяне понимали: происходящее объясняется не тем, что они прогневали своих богов, а тем, что их богов судит Иегова. |
“아버지 여러분, 여러분의 자녀를 노엽게 하지 말고, 계속 여호와의 징계와 정신적 규제로 양육하십시오.”—에베소 6:4. «Вы, отцы, не раздражайте своих детей, но воспитывайте их, применяя вразумление и наставление Иеговы» (Эфесянам 6:4). |
자녀를 노엽게 하지 않으면서 훈련을 시키라 Воспитывать не раздражая |
또는, 마음으로 하여금 과거의 진(瞋: 증오하고 성냄)의 대상을 돌이켜 생각하게 하여 진노(瞋怒: 성내고 노여워함)하게 하고 괴롭힘을 행하게 하는 마음작용이다. Перед ним Горе предстаёт босой и нагой, и заключает с ним договор (при этом делая напоминание о непослушании родителям). |
(신명 6:6, 7) 또한 사도 바울은 이렇게 썼습니다. “아버지 여러분, 여러분의 자녀를 노엽게 하지 말고, 계속 여호와의 징계와 정신적 규제로 양육하십시오.” Также и апостол Павел писал: «Вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем» (Ефесянам 6:4). |
11 이에 이렇게 되었나니 라모나이가 자기가 어디로 가고 있는 중인지 그에게 자세히 이르니, 이는 그를 노엽게 할까 두려워함이라. 11 И было так, что Ламоний изложил ему, куда он направляется, ибо он боялся обидеть его. |
막내가 끊임없이 노래를 부른다는 사실 때문에 맏이는 슬퍼했고 둘째는 노여워했습니다. Одно то, что она продолжала петь, заставляло ее первую сестру грустить, а вторую сердиться. |
그리고 우리의 식욕이 농부들을 노엽게 하여 우리가 농작물을 망치는 해충으로 취급받고 있다는 것도 안다. Да, и действительно, наш аппетит может вызвать гнев фермеров, которые рассматривают нас как вредных насекомых за то, что мы уничтожаем их урожаи. |
예를 들어, 성경은 에베소서 6:4(「신세」)에서 그리스도인 남자들에게 다음과 같이 권고한다. “여러분, 아버지들이여, 여러분의 자녀들을 노엽게 하지 말고 그들을 여호와의 징계와 정신적 단속으로 양육하십시오.” В Ефесянам 6:4, например, Священное Писание поощряет христианских мужчин следующими словами: «Вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем». |
‘자녀들을 노엽게 한다’는 말의 의미 Что означает „раздражать их“ |
5 자기 집을 다스리는 일에서, 성실한 그리스도인 아버지는 바울의 이러한 교훈을 청종합니다. “여러분의 자녀들을 노엽게 하지 말고 그들을 여호와의 징계와 정신적 단속으로 양육하십시오.” 5 Управляя домом своим, добросовестный отец-христианин учитывает совет Павла: «Не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем» (Ефесянам 6:4). |
(에베소 6:4, 신세) 자녀에게 친절하고 사려 깊어야 한다는 말을 하면서도 언쟁이나 험담을 하고 거칠게 행동하거나 쉽게 기분이 상하는 부모를 볼 경우, 그것은 자녀를 노엽게 하며 낙심케 하는 것입니다. Детей раздражает и обескураживает, когда от них требуется быть любезными и внимательными, но они наблюдают, что их родители спорят, сплетничают и грубят или быстро приходят в раздражение. |
(에베소 5:25-29, 33) 부모와 자녀 간의 관계는 에베소서 6:4에 나온다. “그리고 여러분, 아버지들이여, 여러분의 자녀들을 노엽게 하지 말고 그들을 여호와의 징계와 정신적 단속으로 양육하십시오.” Точка зрения на взаимоотношения между родителями и детьми излагается в Ефесянам 6:4: «И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем». |
장로들은 그에게 바울의 말을 읽어 주었다. “또 아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교양과 훈계로 양육하라.” Они прочитали ему следующие слова апостола Павла: «И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем [Иеговы, НМ]» (Ефесянам 6:4). |
바울은 아버지들에게 이렇게 권고합니다. “여러분의 자녀를 노엽게 하지 말고, 계속 여호와의 징계와 정신적 규제로 양육하십시오.” Павел призывает отцов: «Не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем» (Ефесянам 6:4). |
(에베소 6:4) 부모들이 자녀들을 노엽게 하지 말라는 훈계와, 자녀들을 훈련시키기 위한 지침을 따른다면, 자녀들은 자기들이 가족 팀에 소속되어 있음을 느끼게 됩니다. Когда родители, следуя этому указанию, не раздражают своих детей и занимаются их воспитанием, дети ощущают на себе их любовь и заботу. |
“아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교양과 훈계로 양육하라.”—에베소 6:4. В Слове Бога говорится: «Вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем» (Ефесянам 6:4). |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 노엽다 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.