Что означает Note в Немецкий?
Что означает слово Note в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Note в Немецкий.
Слово Note в Немецкий означает нота, оценка, отметка, нотная запись. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Note
нотаnounfeminine (музыкальная) нота) Ich bringe nachher Noten rüber, dann können wir was aussuchen. Можно будет принести ноты и выбрать несколько пьес. |
оценкаnounfeminine (отметка в школе) Er bemühte sich mehr als ich um gute Noten. Он прилагал больше усилий, чем я, чтобы получить хорошие оценки. |
отметкаnoun Wenn du fleißig lernen würdest, bekämest du auch gute Noten. Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки. |
нотная запись
|
Посмотреть больше примеров
Flexodruck, für die 100-Dollar-Note von 1991. Флексография, для 100 $ банкноты 1991 года. |
Die Zahl der Kinder, die in Not sind, geht in die Millionen. Число детей, находящихся в критическом положении, насчитывается миллионами. |
Wir stehen früh am Morgen auf und beginnen jeden Tag mit der Betrachtung eines Bibeltextes, so daß der Tag eine geistige Note erhält. Мы встаем рано и начинаем день с духовного: разбираем ежедневный библейский текст. |
Aus dem Zeugnis der 11jährigen Monica, das sich durch gute Noten auszeichnete, ging hervor, daß ihre „persönlich/soziale Entwicklung“ „befriedigend“ war. У одиннадцатилетней Моники были высокие отметки за успеваемость, а в графе «личное/общественное развитие» стояла оценка «удовлетворительно». |
Leid und Not kann jemand so weit bringen, daß er sein inneres Gleichgewicht verliert. Из-за несчастий и страданий человек может потерять душевный покой. |
Er hat auch ein Zeugnis vom Zehnten, denn seine junge Familie musste niemals Not leiden. У него есть и крепкое свидетельство об уплате десятины, потому что его молодая семья никогда не знала нужды. |
Sagten, es müsse in bar sein, nicht aufeinanderfolgende Noten. Сказали, что они должны быть наличными, непоследовательными купюрами. |
Sind es auch Juden, so können wir Christen sie doch nicht in dieser Not lassen. Хоть они и евреи, но мы, как христиане, не должны бросать их в такую минуту. |
Wenn wir solch ein Verhältnis zu ihm haben, wissen wir, daß Jehova jederzeit bereit ist, uns zu helfen und uns in Zeiten der Not zu stärken. Если у нас именно такие отношения с Иеговой, мы знаем, что он всегда готов нам помочь и в трудный час укрепит нас. |
Fühlen unser Ehepartner, unsere Kinder und andere Angehörige auch die Macht unserer Gebete, die wir für ihre speziellen Nöte und Wünsche dem Vater vortragen? Чувствуют ли наши супруги, дети и другие члены семьи такую же силу наших молитв, возносимых к Отцу об их нуждах и желаниях? |
Die Noten sind dann allerdings unproduktiv. В таком случае банкноты, конечно, непроизводительны. |
If Not Doc.SupportsService("com.sun.star.text.TextDocument") Then MsgBox "Dieses Makro muss aus einem Textdokument ausgeführt werden", 64, "Error" Exit Sub End If Count = 0 ' Jeden Teil des Dokuments überprüfen - Absatz oder Tabelle? If Not Doc.SupportsService("com.sun.star.text.TextDocument") Then MsgBox "This macro must be run from a text document", 64, "Error" Exit Sub End If Count = 0 ' Проверить каждый компонент: абзац или таблица? |
Zum erstenmal seit über einem Jahre fühlte Eva den eisernen Reif, mit dem die Not sie umklammerte, lockerer werden. В первый раз в течение года Ева почувствовала, что железные тиски, в которых держала ее нужда, несколько ослабели. |
Tut dir ein Sessel not, weil die Wunden dich schmerzen, welche dir das Messer meiner Krieger gehauen hat? Не потому ли понадобился тебе стул, что горят у тебя раны, нанесенные ножами моих воинов? |
Nur mit Mühe und Not erreichten wir bei strömendem Regen nach sechs Stunden die Spitze des Berges. С огромным трудом, в ливневый дождь и лишь спустя шесть часов мы достигли вершины горы. |
All diese guten Noten und sogar noch zwei Auszeichnungen! Все эти зачеты и даже два «отлично». |
Was uns Not tut, ist Zucht und Ordnung, nicht Wohlleben und Luxus. Им нужна дисциплина, а не роскошь |
„Wenn ich mit einer schlechten Note nach Hause komme, möchte ich es meinen Eltern sagen, aber ich kann nicht, denn wenn ich es ihnen sage, schreien sie mich an“, berichtet die 13jährige Benita. «Когда я прихожу домой с плохой отметкой, я это хочу сказать своим родителям, но я не могу, потому что, если расскажу им, они станут кричать на меня», — сообщает 13-летняя Бенита. |
Das Büro würdigte sehr die Bemühungen der russischen föderalen und regionalen Behörden zur Aufnahme und Unterbringung der in Not geratenen Ukrainer. Управление высоко оценило усилия российских федеральных и региональных властей по приему и размещению попавших в беду украинцев. |
You say not accept credit cards? Вы говорите, что не принимаете кредитные карты? |
Aber zum Glück gibt es einen Not-Fahrersitz für die von uns, die lieber Hand anlegen. Но, к счастью, тут есть и водительское место для тех из нас, кто предпочитает порулить лично. |
mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die Not der Flüchtlinge, die sich gezwungen sehen, vor der Gewalt in der Libysch-Arabischen Dschamahirija zu fliehen, выражая обеспокоенность в связи с бедственным положением беженцев, вынужденных покинуть Ливийскую Арабскую Джамахирию, спасаясь от насилия, |
Mit Mühe und Not. »Miss Stevens, ich gehöre zum Hotelmanagement. — Мисс Стивенс, я управляющий отелем. |
In einem besonderen Fall jedoch gelang es einem findigen Überlebenden aus Japan, aus der Not eine Tugend zu machen. Однако в одном случае некий предприимчивый японец превратил слабость в силу. |
Präsident George H.W. Bush wurde, so die weit verbreitete Ansicht, trotz seines Sieges in einem populären Krieg im Irak nicht im Amt bestätigt, weil ihm das Gespür für die öffentliche Not nach der Rezession von 1991 zu fehlen schien – eine Lehre, die uneingeschränkt verinnerlicht wurde. Многие считают, что президент Джордж Буш проиграл выборы, несмотря на то что была одержана победа в популярной войне с Ираком, поскольку он находился в стороне от общественных трудностей после рецессии 1991 года. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Note в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.