Что означает nồng nặc в вьетнамский?

Что означает слово nồng nặc в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nồng nặc в вьетнамский.

Слово nồng nặc в вьетнамский означает вонь, токоведущий, горячить, куриться, пахнуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nồng nặc

вонь

(reek)

токоведущий

(hot)

горячить

(hot)

куриться

(reek)

пахнуть

(reek)

Посмотреть больше примеров

Nước hoa của cổ, nồng nặc trên quần áo của anh.
Ваша одежда провонялась её духами.
Chả biết thùng bị thủng hay làm sao... nhưng dưới kia bốc mùi nồng nặc lắm đấy.
Не знаю, бак ли протёк или ещё что, но у тебя там просто ужасно воняет.
Nhiều mùi nồng nặc xông lên, mùi thuốc lẫn mùi máu.
Кругом было много крепких запахов, запахи лекарств и слад¬ кий запах крови.
Tới cái giường hấp hối của ông già nồng nặc mùi rượu, mắt mở không lên.
Появиться у постели умирающего отца с затуманенным взором, с запахом алкоголя...
Anh có để ý không, mùi hôi hôm nay của Hunsak nồng nặc khắp cả phòng
Ты замечал что Хансакер воняет как 10 ямайцев толкущихся в лифте?
Không khí nồng nặc mùi chai trét tàu, khắp nơi vang dội tiếng những dụng cụ làm mộc.
В воздухе стоит густой запах горячей смолы; слышится мерный стук рабочих инструментов.
Nghe yên tâm thật nhất là khi xuất phát... từ một người mà hơi thở nồng nặc mùi rượu.
Ох, какое облегчение, выйдя из парень, чье дыхание все еще воняет блевотиной.
Mùi chai trét tàu nồng nặc hòa vào không khí, âm thanh dụng cụ làm mộc vang dội khắp nơi.
В воздухе стоит густой запах горячей смолы; слышится мерный стук рабочих инструментов.
Đã bao nhiêu lần anh xuất hiện tại hiện trường trong bộ quần áo nồng nặc mùi rượu từ tối hôm trước rồi hả?
Сколько раз ты появлялся на месте преступления во вчерашней одежде, пахнущей спиртным?
Nhưng chúng tôi vượt qua nỗi sợ độ cao, thang chòng chành, mùi nồng nặc của rác và cả áp lực về thời gian nữa.
Но мы все преодолели боязнь высоты, качающихся подъёмников, сильный запах и стресс из-за того, что не закончим вовремя.
Tôi vẫn nhớ cái mùi nồng nặc của mực in và nỗ lực để in tất cả các ấn phẩm này bằng tay dưới khí hậu nhiệt đới nóng gay gắt.
Я навсегда запомнил запах чернил и то, сколько сил требовалось, чтобы вручную напечатать всю эту литературу в условиях жаркого тропического климата.
Tôi quyết định nghỉ làm công việc thứ nhì là trình diễn tại một nhà hàng vì tôi thường về nhà trễ và quần áo của tôi nồng nặc mùi thuốc lá.
Я решил оставить свою дополнительную работу в ресторане, потому что из-за нее мне приходилось поздно возвращаться домой, а моя одежда была пропитана табачным дымом.
Và giờ đây mùi xú uế ở đó bốc ra quá nồng nặc, đến đỗi suốt nhiều năm dân chúng không dám đến xứ ấy để chiếm hữu xứ Am Mô Ni Ha.
И ныне, настолько велико было зловоние от них, что народ многие годы не заходил туда, чтобы овладеть землёй Аммонигаха.
Nhiều mùi lạ nồng nặc trong không khí.
Воздух был наполнен незнакомыми запахами.
Khi các tín hữu đến dự lễ, họ đã ngửi thấy cái mùi thật nồng nặc đó.
Члены Церкви стали подходить на собрание и замечали сильный запах.
Ông không thể gửi tiền này vào ngân hàng được, nó nồng nặc mùi Cỏ đấy, Noah.
Вы не можете больше отправлять в банк нариков с деньгами, от которых несет дурью.
Thứ nước hoa vani nồng nặc, bốc mùi và tởm lợm của mày.
Твой вонючий, мерзкий, ванильный, блевотный одеколон.
Dưới lớp nước hoa Pháp nồng nặc mùi của cô, vài người bọn tôi vẫn ngửi được nỗi sợ của cô.
Под всем твоим французским парфюмом, некоторые из нас могут учуять страх.
Mùi lưu huỳnh và nước mặn nồng nặc bốc lên từ mặt nước hồ sủi bọt và đọng lại trong làn không khí nóng.
В раскаленном воздухе стоит резкий запах серы, исходящий от пузырящегося озерного «рассола».
Chắc chắn, Chúa chúng ta không bao giờ có mùi nồng nặc của thuốc lá hoặc cho bất cứ thứ gì dơ bẩn vào miệng”.
Мы не можем себе представить, чтобы от нашего Господа пахло табаком или чтобы он брал в рот что-то скверное».
Đa số các hội nghị được tổ chức tại những nơi sử dụng hệ thống thông gió trong phòng kín, nên người tham dự được đề nghị hạn chế dùng nước hoa và những sản phẩm có mùi hương nồng nặc.
Поскольку многие конгрессы проводятся в закрытых помещениях с искусственной вентиляцией, присутствующих просят ограничить использование парфюмерных средств с сильным запахом.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nồng nặc в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.