Что означает no nê в вьетнамский?

Что означает слово no nê в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию no nê в вьетнамский.

Слово no nê в вьетнамский означает сытый, досыта, сытость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова no nê

сытый

noun

Nhóm từ “Ta đã chán-chê” cũng có thể dịch là “Ta ngấy” hoặc “Ta đã quá no nê rồi”.
Выражение «я пресыщен» можно также перевести как «я сыт по горло».

досыта

adverb

Ai nấy đều ăn no nê.
Все они едят досыта.

сытость

noun

Посмотреть больше примеров

“Lòng rộng-rãi sẽ được no-
«Щедрая душа будет насыщена»
Sau khi ăn uống no nê, ông nằm xuống nghỉ ngơi bên cạnh đống lúa.
После сытного ужина Вооз прилег у кучи зерна.
Nàng ăn đến no nê và nhớ để dành phần mang về cho Na-ô-mi.—Ru-tơ 2:14.
Она наелась и оставила немного пищи для Ноемини (Руфь 2:14).
Đến ăn một bữa no nê và nhận thưởng đi.
Иди возьми горячей еды и забери свою награду.
Một nơi lưu trữ hiện diện ăn uống no nê đầy đủ ánh sáng này.
Этот свод пир присутствие полно света.
Anh có một cái bụng no nê, và anh có một người yêu nữa.
Ты набил брюхо едой и сразу стал дружелюбным.
Đối với con sư tử no nê đang tìm bạn tình, thịt không thúc đẩy gì cả.
Для накормленного льва, готового к спариванию, этот стейк ничего не сделает.
Ăn no nê vào, chiến hữu.
Ешь, братишка.
Mọi người ăn no nê và khoảng hai giờ chiều, chúng tôi lại nghe một bài giảng nữa”.
Каждый ел, сколько мог, а около двух часов дня мы шли слушать следующую речь.
Tuy nhiên lòng, tức ước muốn, của người siêng năng được thỏa mãn—no nê.
Однако душа прилежных насыщается, то есть их желания осуществляются.
Thứ 2 tuần này tớ ăn 1 bữa no nê.
Я отлично пожрал в понедельник.
(1 Phi-e-rơ 4:3-5) Người đó no nê hoặc thỏa nguyện với lối sống vật chất mình đạt được.
Такой человек доволен плодами материалистического образа жизни (Псалом 143:11—15а).
Ai nấy đều ăn no nê.
Все они едят досыта.
“Chúng tôi sẽ được no- vật tốt-lành của nhà Chúa”.—THI-THIÊN 65:4.
«Насытимся благами дома Твоего» (ПСАЛОМ 64:5).
Sau khi ăn uống no nê, ông nằm nghỉ bên cạnh đống hạt lúa mạch.
После сытного ужина он прилег у кучи зерна.
“Lòng người siêng-năng sẽ được no-”.—Châm-ngôn 13:4.
«Душа прилежных будет насыщена» (Притчи 13:4).
Cuối cùng, tất cả đám đông đều được ăn no nê.22
В конце концов было накормлено все множество народа 22.
Đảm bảo bằng việc chén một bữa no nê nữa đã.
И нужно обязательно взять перед этим какой-нибудь ужасной еды.
(Những cảm giác trống rỗng, đau đớn, hoặc yếu đuối, hay mong muốn được no nê).
(Ощущение духовной пустоты, боль или слабость или желание чем-то насытиться в духовном смысле.)
Người chủ đất giàu tên Bô-ô ăn uống no nê và nghỉ ngơi cạnh một đống lúa mạch.
Вооз, богатый землевладелец, наевшись и напившись, ложится отдыхать у большого скирда.
Nhóm từ “Ta đã chán-chê” cũng có thể dịch là “Ta ngấy” hoặc “Ta đã quá no nê rồi”.
Выражение «я пресыщен» можно также перевести как «я сыт по горло».
Quả “lòng rộng-rãi sẽ được no-; Còn ai nhuần-gội, chính người sẽ được nhuần-gội” (Châm-ngôn 11:25).
Это очень просто: «Благотворительная душа будет насыщена; и кто [щедро, НМ] напояет других, тот и сам [щедро, НМ] напоен будет» (Притчи 11:25).
Châm-ngôn 11:25 nói: “Lòng rộng-rãi sẽ được no-; còn ai nhuần-gội, chính người sẽ được nhuần-gội”.
В Притчах 11:25 говорится: «Благотворительная душа будет насыщена; и кто напояет других, тот и сам напоен будет».
“Lòng kẻ biếng-nhác mong-ước, mà chẳng có chi hết; còn lòng người siêng-năng sẽ được no-”.—Châm-ngôn 13:4.
«Ленивый желает, но его душа ничего не имеет, а душа прилежных будет насыщена» (Притчи 13:4).
Mấy con khỉ đã nhổ lên và ăn no nê các cây đậu phộng mà bà đã tốn công sức để trồng!
Туда их затащили обезьяны и полакомились за ее счет!

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении no nê в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.