Что означает niềm tin в вьетнамский?

Что означает слово niềm tin в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию niềm tin в вьетнамский.

Слово niềm tin в вьетнамский означает вера, кредо, убеждение, убежденность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова niềm tin

вера

noun

Sao anh có quá nhiều niềm tin vào em thế, Jeep?
Откуда в тебе столько веры в меня, Джип?

кредо

noun (убеждения)

убеждение

noun (твёрдое мнение)

убежденность

noun

Nếu không có bằng chứng vững chắc, chẳng phải niềm tin ấy là vô căn cứ sao?
Разве такая убежденность не граничит со слепой верой?

Посмотреть больше примеров

Niềm tin, cậu bé ạ.
Поверь мне...
Bạn có thể chiến thắng nỗi sợ hãi khi bênh vực niềm tin của mình
Ты можешь побороть страх отстаивать свои убеждения
Một bạn học có niềm tin về tôn giáo rủ tôi đi nhà thờ với anh.
Одноклассник предложил мне сходить вместе с ним в церковь.
Và chúng ta cần mỗi quan hệ đó để phản ánh, để lấy lại niềm tin.
И нам необходимо, что бы эта связь вернула нам надежду.
Niềm tin Lý do dựa trên Kinh Thánh
Вероучение Библейское обоснование
Sao anh có quá nhiều niềm tin vào em thế, Jeep?
Откуда в тебе столько веры в меня, Джип?
Và bà đã khôi phục lại niềm tin của con trai tôi.
Я разделяю веру и моего сына.
Nói ngắn gọn, trong thực tế chúng ta đặt niềm tin theo nhiều cách khác nhau.
Короче говоря, в обычной жизни мы разделяем доверие.
Chỉ khi đó, họ mới sẵn sàng từ bỏ niềm tin trước kia.
Только тогда он будет готов отказаться от прежних взглядов.
Con cũng phản bội niềm tin của cha luôn.
Папа, и твоего доверия я тоже не оправдал.
Đặt Niềm Tin vào Hành Động
Применять веру на практике
Nếu không có bằng chứng vững chắc, chẳng phải niềm tin ấy là vô căn cứ sao?
Разве такая убежденность не граничит со слепой верой?
Vậy, bạn kiến tạo niềm tin như thế nào đây? "
Как создать убеждения?
Dĩ nhiên, cách họ làm khác nhau tùy theo niềm tin.
Конечно, то, как они стараются это делать, зависит от их верований.
Chính em đã cho họ niềm tin để chiến đấu.
Ты - причина, по которой у них есть за что бороться.
Ước gì tôi cũng có niềm tin đơn giản như ông.
Хотел бы я разделить вашу простую веру.
niềm tin có đủ ánh sáng để nhìn thấy đủ bóng tối Đến mù.
Вера полна света, дарующего прозрение, и ослепляющей тьмы.
Chúng ta không bao giờ nên bỏ niềm tin chắc về điều gì?
В чем нам никогда нельзя терять уверенности?
Tôi có niềm tin rằng công lý sẽ giải oan cho tôi.
Я верю, что система правосудия меня оправдает.
" Có niềm tin thì dời núi cũng được "
" Вера горами движет ".
Niềm tin này có căn cứ vững chắc và dựa vào Kinh Thánh.
Его уверенность была вполне обоснована и коренилась в Священном Писании.
Tại sao chúng ta có niềm tin như vậy?
Почему мы в этом уверены?
□ Hầu hết tôn giáo đều có chung niềm tin nào về đời sống sau khi chết?
▪ Какая идея прослеживается в большинстве религиозных представлений о жизни после смерти?
Niềm tin của ông có đặt sai chỗ không?
Может, он уповает не на того, на кого нужно?
Niềm tin dựa trên chứng cớ
Вера, основанная на доказательствах

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении niềm tin в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.