Что означает niềm hạnh phúc в вьетнамский?

Что означает слово niềm hạnh phúc в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию niềm hạnh phúc в вьетнамский.

Слово niềm hạnh phúc в вьетнамский означает счастье, радостный, сча́стье, радость, блаженство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова niềm hạnh phúc

счастье

(blissfulness)

радостный

(happiness)

сча́стье

(happiness)

радость

(happiness)

блаженство

(blissfulness)

Посмотреть больше примеров

Khuôn mặt của em ấy tỏa ra niềm hạnh phúc.
Ее лицо излучало счастье.
Con luôn là niềm hạnh phúc.
Это стало хорошей новостью.
Niềm hạnh phúc lớn tới nỗi mà tôi đã thốt lên rằng tôi muốn chết.
Моё счастье было настолько велико, что я сказал, что хочу умереть.
Tuy nhiên, niềm hạnh phúc được chia sẻ đức tin với các con chẳng được bao lâu.
Однако прошло совсем немного времени, и моя радость омрачилась.
6 Nhiều tín đồ đã cảm nghiệm được niềm hạnh phúc trong thời trẻ qua công việc tiên phong.
6 Многие христиане обрели счастье, став в юности пионерами.
Niềm hạnh phúc ấy đến cùng tôi trong tình yêu đối với phụ nữ, - Los nói.
— Такое счастье приходит в любви к женщине, — сказал Лось.
Ngay cả niềm hạnh phúc khi có con cũng không thể sánh bằng.
С этим не сравнится даже счастье родителей, которые любят своих детей и гордятся ими.
rất đáng được trân trọng niềm hạnh phúc của họ sẽ giúp ích cho ta.
Заплатишь ты, а их pадoсть пoйдет мне на пoльзу.
Bạn nhìn con người trong niềm hạnh phúc có thể đạt được.
Так вы видите существа в их потенциальном счастье.
Đây là niềm hạnh phúc -- À không, từ "hạnh phúc" không dùng đúng--
Мы с удовольствием — слово «удовольствие» тут не очень подходит —
2 Hôn nhân có thể mang lại niềm hạnh phúc mỹ mãn.
2 Брак может принести огромное счастье.
Em đã mang nhiều niềm hạnh phúc tới thế giới này.
Ты сделала много добра.
Tiêu chuẩn Kinh Thánh sẽ bảo vệ bạn chứ không làm giảm niềm hạnh phúc của bạn
Нормы Библии не связывают, а служат защитой
Well, ít nhất thì cậu cũng đã có niềm hạnh phúc nhỏ để nghĩ đến
По крайней мере, одной вещи ты можешь порадоваться.
Thầy Vĩ Đại và các sứ đồ đều hưởng được niềm hạnh phúc của việc cho đi.
Великий Учитель и его апостолы знали, какое счастье приносит дарение.
Ngược lại, Âu yếm ân cần chứa đựng sự dịu dàng và niềm hạnh phúc
Напротив, в нежности много очарования и счастья.
Sức mạnh để chế tạo ra các cỗ máy, sức mạnh tạo ra niềm hạnh phúc.
Вы, те, кто имеет силу сделать эту жизнь свободной и красивой.
Nhưng niềm hạnh phúc của chị thật ngắn ngủi.
Однако счастье ее длилось недолго.
Nó vừa là một niềm hạnh phúc và vừa là phá rối hoàn toàn
Это и райское облегчение, и абсолютное насилие одновременно.
Hãy cố vực dậy những niềm hạnh phúc có sẵn bên trong bạn.
Попытайтесь возродить в себе ощущение счастья.
NIỀM HẠNH PHÚC CỦA CÁC THÁNH
СВЯТЫЕ ОБРЕТАЮТ СЧАСТЬЕ
Điều này mang đến cho tôi niềm hạnh phúc”.
Это делает меня счастливой».
Mỗi bài đều gợi lên niềm hạnh phúc”.
Каждая песня — это источник радости
Tôi biết sẽ vô cùng nhàm chán khi phải nghe về những niềm hạnh phúc của người khác.
Я знаю, что ужасно скучно слушать о счастье других людей.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении niềm hạnh phúc в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.