Что означает nhút nhát в вьетнамский?

Что означает слово nhút nhát в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nhút nhát в вьетнамский.

Слово nhút nhát в вьетнамский означает малодушный, трусливый, боязливый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nhút nhát

малодушный

adjective

трусливый

adjective

боязливый

adjective

Посмотреть больше примеров

Đừng nhút nhát thế.
Не будь занудой.
Nếu tính nhút nhát ảnh hưởng đến công việc rao giảng của bạn, bạn có thể làm gì?
Но что делать, если застенчивость влияет на твое участие в служении?
Nhưng ngay cả người lớn đôi khi cũng cảm thấy nhút nhát.
Но даже взрослые бывают иногда очень стеснительны.
Kinh nghiệm của Giê-rê-mi giúp ích thế nào cho những người có tính nhút nhát?
Как пример Иеремии помогает тем, кто робок по натуре?
Cô ấy rất nhút nhát.
Она очень застенчива.
Em học sinh nhút nhát lẩm bẩm ra câu trả lời.
Застенчивый ученик пробормотал свой ответ.
Tôi rất nhút nhát trong việc rao giảng bán chính thức.
А мне, стеснительному человеку, это дается с трудом.
Những kẻ quấy nhiễu nhanh chóng nhận ra đứa nào nhút nhát, dễ bảo.
Такие люди моментально распознают слишком послушных детей.
Có người nào nhút nhát, lộ vẻ hoài nghi, tỏ thái độ khó chịu hay bận rộn không?
Был ли хозяин квартиры нерешителен, скептически настроен, раздражен или занят?
Anh cả đó nói: “Tôi rất nhút nhát.”
«Я очень застенчив», – сказал он.
Vào ngày Chủ Nhật, tôi cảm thấy nhút nhát và ở lại trong phòng Hội Thiếu Nhi.
В воскресенье я все еще немного стеснялась, поэтому осталась в комнате Первоначального общества.
10 Nhưng giả thử đấy là người có tính nhút nhát.
10 А что, если человек робок по натуре?
11. (a) Một trưởng lão đã giúp một anh trẻ vượt qua tính nhút nhát như thế nào?
11. а) Как старейшина помог одному юноше преодолеть застенчивость?
Phỏng vấn ngắn một người công bố có kinh nghiệm và đã vượt qua sự nhút nhát.
Попроси зачитать Луки 5:27—32.
Phải chăng vài người thì nhút nhát hoặc e thẹn?
Есть ли в книгоизучении робкие или застенчивые?
Emily đang cố vượt qua vấn đề nhút nhát trước đám đông.
Эмили пытается преодолеть свою застенчивость.
12 Tuy nhiên, đối với những người nhút nhát, bình luận có thể là một thử thách.
12 Однако для тех, кто застенчив, давать комментарии может быть настоящим испытанием.
Họ làm người dân nhút nhát hoảng sợ, nhưng không phải ai ai cũng ngán họ.
Так они запугивали нерешительных, но находились и смелые люди.
6 Nếu bạn là người nhút nhát, chớ nản lòng.
6 Если ты застенчив, не отчаивайся.
Bạn có nhút nhát không?
Застенчивый ли ты человек?
Còn cậu bé nhút nhát ngày nào thì sao?
А что стало с тем застенчивым мальчиком?
Nó phản nghĩa lại sự sợ hãi, nhút nhát, hèn yếu.
Мужеству противопоставляются страх, робость, трусость.
Rồi đến khi có cơ hội để giao tiếp thì bạn bị tính nhút nhát đánh bại.
А как только появляется возможность провести с ними время, тебя одолевает застенчивость.
Tính nhút nhát là điều tự nhiên ở tuổi thơ.
В детстве застенчивость — обычное явление.
Thật ra, tôi luôn cực kỳ nhút nhát.
Дело в том, что я всегда был очень застенчивым.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nhút nhát в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.