Что означает người phỏng vấn в вьетнамский?

Что означает слово người phỏng vấn в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию người phỏng vấn в вьетнамский.

Слово người phỏng vấn в вьетнамский означает интервьюер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова người phỏng vấn

интервьюер

noun

người phỏng vấn hỏi đã có khi đặt câu hỏi đó
интервьюер задавала мне свой вопрос.

Посмотреть больше примеров

Như là, hãy tưởng tượng đây là người phỏng vấn bạn.
Представьте, что собеседование проводит вот такой человек.
Người phỏng vấn:
Интервьюер:
Nó được gọi là thiên vị đến từ người phỏng vấn.
Это называется смещением результатов опроса.
Người phỏng vấn đứng dậy, bắt tay tôi, và nói: “Ông đã được mướn.”
Мой собеседник встал, пожал мне руку и сказал: «Вы приняты».
Cũng hãy nhớ rằng người phỏng vấn không phải là kẻ thù của bạn.
Однако не следует считать того, кто проводит собеседование, врагом.
" Người phỏng vấn nhà hàng thừa nhận:
" Ресторанный критик признается:
Họ sẽ đặt rào chắn giữa bản thân mình với người phỏng vấn họ.
Они используют различные предметы в качестве барьера и помещают их между собой и опрашивающим их человеком.
Hãy đoán thử xem ai là người phỏng vấn chúng tôi?
Отгадайте, кто у нас брал интервью?
Với một nụ cười khó hiểu, người phỏng vấn nói: “Ồ, tôi hiểu.”
С неуловимой улыбкой на лице мой собеседник сказал: «Хм, понятно».
Sau một phút, người phỏng vấn hỏi: “Làm thế nào ông hướng dẫn cho 2.500 người đó?”
Через минуту человек, проводивший собеседование, спросил: «Как вы руководите этими двумя с половиной тысячами человек?»
Người phỏng vấn: Chia ra thành những nhóm hai người và thay phiên nhau giả làm người phỏng vấn.
Берем интервью: Разделитесь по двое и по очереди как бы берите интервью друг у друга.
Những người phỏng vấn có thể thu thập thông tin lại mà không nêu tên tuổi người được phỏng vấn.
Интервьюеры могут собрать всю информацию и предоставить ее вам, не называя имен опрошенных.
Ngoài ra, nếu người phỏng vấnngười chủ, họ sẽ bị thiệt hại nhiều nếu tuyển không đúng người.
А если собеседование проводит глава компании, то, безусловно, он прекрасно понимает, что понесет убытки, приняв на работу неподходящего человека.
Thiên vị đến từ người phỏng vấn là về các hiệu ứng mà người đặt câu hỏi gây ra trên mẫu được chọn.
Смещение результатов происходит из- за влияния того, кто задаёт вопросы, на ответы людей.
Người phỏng vấn hỏi tôi: “Nếu anh phải quyết định đi nhà thờ hay đi làm vào ngày Chủ Nhật, thì anh sẽ chọn điều nào?”
Сотрудник компании, проводивший собеседование со мной, спросил: «Если бы перед вами стоял выбор – ходить в церковь или работать по воскресеньям, что бы вы выбрали?»
Tôi cũng đã được người khác phỏng vấn -- và tôi nói với người đã viết sách đó
Меня также цитируют - и я сказал человеку, который составлял учебник
“Những người phỏng vấn đặt ra những câu hỏi bỏ ngỏ về các vấn đề đúng và sai, tình huống đạo đức khó xử và ý nghĩa của cuộc sống.
«Лица, проводящие опрос, задавали открытые вопросы о том, что правильно и что нет, о нравственных дилеммах и смысле жизни.
Nhưng những gì tôi không thể lưu giữ lại cho bạn là sự đáng tiếc và hoài nghi mà người phỏng vấn hỏi đã có khi đặt câu hỏi đó
Но мне сложно передать вам, с какой жалостью и отсутствием веры интервьюер задавала мне свой вопрос.
Nên, chúng ta có thể quay lại cuộc sống của chúng ta, nếu chúng ta có 1 người phỏng vấn hiểu được điều đó, và bắt đầu phản ánh cách chúng ta hiểu.
И мы можем вернуться в собственное прошлое, если у нас берет интервью тот, кто это понимает, и мы можем начать размышлять, как пришли к тому, к чему пришли.
Trong tích tắc đó, người phỏng vấn sẽ đánh giá diện mạo và phong cách của bạn, và ấn tượng đó sẽ ảnh hưởng sâu sắc đến nhận xét của họ về bạn.
Этого достаточно, чтобы тот, кто проводит собеседование, дал вашему внешнему виду и поведению оценку, которая сильно повлияет на его или ее мнение.
Chương IV MR. Người cuộc phỏng vấn The Stranger
ГЛАВА IV MR. CUSS ИНТЕРВЬЮ ЧУЖОЙ
Những người được phỏng vấn đã đưa ra những lời khuyên đúng lúc cho các giáo sĩ mới.
Бывшие выпускники дали своевременные советы новым миссионерам.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении người phỏng vấn в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.