Что означает người lao động в вьетнамский?

Что означает слово người lao động в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию người lao động в вьетнамский.

Слово người lao động в вьетнамский означает труженик, трудоустройство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова người lao động

труженик

noun (работник)

трудоустройство

noun (отношение между работником и работодателем)

Посмотреть больше примеров

Tôi trờ thành một trong những người lao động vô gia cư.
Я стала одной из работающих бездомных.
Ngài đã phán với những người lao động đầu tiên trong vườn nho:
Он сказал тем первым работникам в винограднике:
Nếu được xem xét chặt chẽ, sẽ không có định kiến về người lao động có tuổi.
Ни один стереотип о пожилых работниках не выдерживает критического взгляда.
Người lao động (báo).
Мадис Кыйв (эст.
Chọn người lao động có khả năng thích hợp cho từng công việc cụ thể.
Умеет поставить для каждого подходящую задачу в общем деле.
Ông chia sẻ với tôi những người lao động nấu ăn.
Он поделился со мной труды приготовления пищи.
Nên những người không nhà, đặc biệt là người lao động, luôn muốn được vô hình.
Поэтому бездомные, работающие бездомные, в основном остаются невидимыми.
Trong 200 triệu người lao động nhập cư, 60% là thanh niên.
Среди 200 миллионов рабочих-мигрантов 60% - молодые люди.
Theo ước tính, 47% người lao động Mỹ có thể bị mất chỗ ở trong 20 năm tới.
Посчитано, что 47% американских работников могут быть замещены в течение следующих 20 лет.
Tôi sinh ra và lớn lên trong một cộng đồng người lao động.
Я из среды рабочих.
Chú nghĩ 38% người lao động kia sẽ làm gì?"
Как ты думаешь, чем займутся оставшиеся 38%?»
Tôi là người lao động chăm chỉ!
А трудиться я умею.
Sếp có nghe rắc rối, vì vậy người lao động đã đến khá gần với anh ta.
Босс плохо слышите, поэтому работник должен активизировать совсем близко к нему.
Đó là “hậu quả” tăng lương cho người lao động đó.
Это является повышением заработной платы.
Khi bạn nói chuyện với người lao động, đó là những gì họ mong muốn.
Когда вы общаетесь с рабочими, это то, чего они хотят.
Trong 200 triệu người lao động nhập cư, 60% là thanh niên.
Среди 200 миллионов рабочих- мигрантов 60% - молодые люди.
Sự phản ánh tiêu dùng đó gọi là tiền lương thực tế của người lao động.
Существовала так называемая натуральная форма оплаты труда.
Ông không phải dạng người lao động rồi.
Так себе у вас церемония получится, я погляжу.
* Kẻ lười biếng sẽ không được ăn cơm của người lao động, GLGƯ 42:42.
* Праздный человек не будет есть хлеб трудящегося, У. и З. 42:42.
Cách chúng ta khắc họa người lao động trên TV. Để gây cười.
То, как мы изображаем рабочий класс по телевидению, это смешно.
Lúc đó, khi dân cư hầu hết là những người lao động da trắng.
В то время в районе жили в основном белые рабочие.
Nhiều người lao động khác—trên 250.000 vào năm 1960—bị đưa đến các mỏ kim cương hay vàng.
Другие работники (к 1960 году — около 250 000 человек) трудились на алмазных или золотых приисках.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении người lao động в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.