Что означает nghỉ lễ в вьетнамский?

Что означает слово nghỉ lễ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nghỉ lễ в вьетнамский.

Слово nghỉ lễ в вьетнамский означает выходной день, каникулы, праздник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nghỉ lễ

выходной день

noun

каникулы

noun

Chúng ta sẽ không gặp nhau nữa cho đến sau kì nghỉ lễ.
И мы больше не будем встречаться, пока не закончатся каникулы.

праздник

noun

Năm nào ông ấy cũng về đó nghỉ Lễ với cháu gái mình.
Он туда ездит каждый год, чтобы провести праздник с дочкой.

Посмотреть больше примеров

Hoạt động từ 09:00 đến 18:00 hằng ngày trong tuần, trừ ngày nghỉ lễ và dịp lễ hội.
Время работы: ежедневно с 9:00 до 18:00 без выходных и праздников.
Khi tôi còn nhỏ, cứ mỗi lần nghỉ lễ là tôi được ra công viên quốc gia.
В детстве каждые каникулы я проводил в национальных парках.
Chắc là con muốn về nhà để nghỉ lễ chứ?
Ведь, наверное, тебе хочется побывать дома на каникулах?
Nhật Bản không có ngày nghỉ lễ Giáng Sinh chính thức.
В стране также отсутствуют какие-либо региональные праздничные нерабочие дни.
Daniel cũng đã nói rằng em có vẻ mệt mỏi và có thể đi nghỉ lễ.
Дэниел в последнее время говорил, что мне не помешало бы отдохнуть.
Gửi thiệp nghỉ lễ cho tất cả mọi người?
Отсылать праздничные открытки вместе?
Có thể đã đi nghỉ lễ.
Может, в отпуске.
“Chúng tôi đã có một kỳ nghỉ lễ cuối tuần dài.
У нас были длинные праздничные каникулы.
Tại Chicago, gia đình McCallister dự định sẽ đi nghỉ lễ Giáng sinh ở Paris.
Семейство Маккаллистеров собирается отправиться на Рождество во Флориду.
Quyền quy định về các ngày nghỉ lễ ở Đức thuộc về thẩm quyền ở các bang.
Согласно немецкому законодательству объявление выходных дней входит в компетенцию земель.
Các ngày nghỉ lễ ở Nhật Bản Lịch Nhật Bản ^ “Golden Week”.
В Японии на «Золотую неделю» (яп.
Năm nào ông ấy cũng về đó nghỉ Lễ với cháu gái mình.
Он туда ездит каждый год, чтобы провести праздник с дочкой.
Mọi người có thói quen nghỉ lễ khi cô ta viết.
Известно, что были люди, которые брали себе отпуска в это время.
Gặp mặt gia đình, nghỉ lễ, hay là những thứ như vậy đó?
Семейные воссоединения, праздники и всякое такое?
Cô cũng Nghỉ lễ vui vé nhé.
И тебе счастливого рождества.
Anh có để mở cửa sổ khi đi nghỉ lễ không?
Ты оставляешь свои окна открытыми, когда уезжаешь в отпуск?
Nhưng anh đang nghỉ lễ Quốc khánh mà?
Ты сказал, что у тебя выходной!
Chúng ta sẽ không gặp nhau nữa cho đến sau kì nghỉ lễ.
И мы больше не будем встречаться, пока не закончатся каникулы.
Cách đây 75 năm, vào ngày 14 tháng Hai năm 1939, ở thành phố Hamburg, nước Đức, là một ngày nghỉ lễ.
75 лет назад, 14 февраля 1939 года, в Гамбурге, Германия, был большой праздник.
Vậy, chúng ta có hai cặp đi nghỉ lễ tuần này và một cặp vừa để lại đứa con.
У нас двое в отпуске с этой недели, а ещё одна ушла в декрет.
Hàng năm, em thường nói sẽ gửi thiệp nghỉ lễ cho mọi người và em chẳng bao giờ làm được.
Каждый год я обещаю себе, то разошлю новогодние открытки и никогда не делаю этого.
Vào dịp cuối tuần hoặc ngày nghỉ lễ, các du khách có thể sử dụng tầng mái để lên cầu thang ngoài của tháp.
В праздничные и выходные дни для доступа на крышу посетители могут использовать дополнительный лестничный проём.
Tết Trung Quốc được xem là ngày nghỉ lễ chính thức ở một số quốc gia có cộng đồng lớn người Hoa sinh sống.
Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в ряде стран и территорий, где проживает значительное количество китайцев.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nghỉ lễ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.