Что означает nghỉ lễ в вьетнамский?
Что означает слово nghỉ lễ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nghỉ lễ в вьетнамский.
Слово nghỉ lễ в вьетнамский означает выходной день, каникулы, праздник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nghỉ lễ
выходной деньnoun |
каникулыnoun Chúng ta sẽ không gặp nhau nữa cho đến sau kì nghỉ lễ. И мы больше не будем встречаться, пока не закончатся каникулы. |
праздникnoun Năm nào ông ấy cũng về đó nghỉ Lễ với cháu gái mình. Он туда ездит каждый год, чтобы провести праздник с дочкой. |
Посмотреть больше примеров
Hoạt động từ 09:00 đến 18:00 hằng ngày trong tuần, trừ ngày nghỉ lễ và dịp lễ hội. Время работы: ежедневно с 9:00 до 18:00 без выходных и праздников. |
Khi tôi còn nhỏ, cứ mỗi lần nghỉ lễ là tôi được ra công viên quốc gia. В детстве каждые каникулы я проводил в национальных парках. |
Chắc là con muốn về nhà để nghỉ lễ chứ? Ведь, наверное, тебе хочется побывать дома на каникулах? |
Nhật Bản không có ngày nghỉ lễ Giáng Sinh chính thức. В стране также отсутствуют какие-либо региональные праздничные нерабочие дни. |
Daniel cũng đã nói rằng em có vẻ mệt mỏi và có thể đi nghỉ lễ. Дэниел в последнее время говорил, что мне не помешало бы отдохнуть. |
Gửi thiệp nghỉ lễ cho tất cả mọi người? Отсылать праздничные открытки вместе? |
Có thể đã đi nghỉ lễ. Может, в отпуске. |
“Chúng tôi đã có một kỳ nghỉ lễ cuối tuần dài. У нас были длинные праздничные каникулы. |
Tại Chicago, gia đình McCallister dự định sẽ đi nghỉ lễ Giáng sinh ở Paris. Семейство Маккаллистеров собирается отправиться на Рождество во Флориду. |
Quyền quy định về các ngày nghỉ lễ ở Đức thuộc về thẩm quyền ở các bang. Согласно немецкому законодательству объявление выходных дней входит в компетенцию земель. |
Các ngày nghỉ lễ ở Nhật Bản Lịch Nhật Bản ^ “Golden Week”. В Японии на «Золотую неделю» (яп. |
Năm nào ông ấy cũng về đó nghỉ Lễ với cháu gái mình. Он туда ездит каждый год, чтобы провести праздник с дочкой. |
Mọi người có thói quen nghỉ lễ khi cô ta viết. Известно, что были люди, которые брали себе отпуска в это время. |
Gặp mặt gia đình, nghỉ lễ, hay là những thứ như vậy đó? Семейные воссоединения, праздники и всякое такое? |
Cô cũng Nghỉ lễ vui vé nhé. И тебе счастливого рождества. |
Anh có để mở cửa sổ khi đi nghỉ lễ không? Ты оставляешь свои окна открытыми, когда уезжаешь в отпуск? |
Nhưng anh đang nghỉ lễ Quốc khánh mà? Ты сказал, что у тебя выходной! |
Chúng ta sẽ không gặp nhau nữa cho đến sau kì nghỉ lễ. И мы больше не будем встречаться, пока не закончатся каникулы. |
Cách đây 75 năm, vào ngày 14 tháng Hai năm 1939, ở thành phố Hamburg, nước Đức, là một ngày nghỉ lễ. 75 лет назад, 14 февраля 1939 года, в Гамбурге, Германия, был большой праздник. |
Vậy, chúng ta có hai cặp đi nghỉ lễ tuần này và một cặp vừa để lại đứa con. У нас двое в отпуске с этой недели, а ещё одна ушла в декрет. |
Hàng năm, em thường nói sẽ gửi thiệp nghỉ lễ cho mọi người và em chẳng bao giờ làm được. Каждый год я обещаю себе, то разошлю новогодние открытки и никогда не делаю этого. |
Vào dịp cuối tuần hoặc ngày nghỉ lễ, các du khách có thể sử dụng tầng mái để lên cầu thang ngoài của tháp. В праздничные и выходные дни для доступа на крышу посетители могут использовать дополнительный лестничный проём. |
Tết Trung Quốc được xem là ngày nghỉ lễ chính thức ở một số quốc gia có cộng đồng lớn người Hoa sinh sống. Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в ряде стран и территорий, где проживает значительное количество китайцев. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении nghỉ lễ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.