Что означает ngại ngùng в вьетнамский?

Что означает слово ngại ngùng в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ngại ngùng в вьетнамский.

Слово ngại ngùng в вьетнамский означает ежиться, жаться, стеснительный, стушеваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ngại ngùng

ежиться

verb (стесняться)

жаться

verb (проявлять нерешительность)

стеснительный

adjective (застенчивый)

Cô ấy ngại ngùng nên không thể nói "Em yêu anh".
Она стеснительная и не может сказать "Я тебя люблю".

стушеваться

verb (смутиться, оробеть)

Посмотреть больше примеров

Cô không cảm thấy ngại ngùng sao?
Тебе будет неловко?
Ngại ngùng làm gì chứ!
Да ладно, не будь такой девчонкой!
Đừng bao giờ ngại ngùng cho con cái biết rằng bạn yêu chúng.
Никогда не сдерживайте своих теплых чувств — говорите детям, что вы их любите.
Cô ấy ngại ngùng nên không thể nói "Em yêu anh".
Она стеснительная и не может сказать "Я тебя люблю".
Ngại ngùng nữa.
Немного застенчивый.
Tôi ngại ngùng lắm.
Я стесняюсь.
Về cơ bản, người Nhật là những người ngại ngùng.
Японцы, вообще говоря, стеснительны.
(Ma-thi-ơ 7:6) Đúng hơn, chúng ta không ngại ngùng nhận mình là Nhân Chứng Giê-hô-va.
Это означает, что мы будем без страха давать другим знать, что мы Свидетели Иеговы.
Tới luôn đi, bạn thân mến, còn ngại ngùng gì?
Да ладно, не противься нас!
Ngại ngùng và bối rối giống như ngày xưa.
Рассеянная и застенчивая, она была...
Ý thứ tư của tôi là: Đừng ngại ngùng mang đến những đồng minh kì lạ.
Мой четвёртый урок в следующем: не бойтесь объединять необычных спутников.
Một anh chàng to lớn, đẹp trai như cậu mà ngại ngùng gì?
Такому большому, симпатичному, здоровому парню, как вы?
Hỡi các bậc cha mẹ, bạn có ngại ngùng nói về chuyện tình dục với con cái không?
Родители, стесняетесь ли вы говорить о сексе со своими детьми?
Chị rất ngại ngùng khi yêu cầu được cơ hội để nói chuyện.
Очень нерешительно она попросила о возможности поговорить.
Sẽ chẳng có gì phải ngại ngùng cả. "
Ведь ничего странного в этом нет.
Vì vậy, một số Nhân Chứng đôi khi ngại ngùng mời người chú ý tham dự nhóm họp.
Поэтому некоторые Свидетели иногда даже стеснялись приглашать на христианские встречи людей, которые интересовались Библией.
Dừng lại, hay ánh mắt chúng ta sẽ bắt gặp và ngại ngùng.
О, если ты часто будешь поднимать глаза, глаза встретятся и случится что-то плохое.
Và tôi nghĩ chúng ta không nên ngại ngùng trong kiến trúc,
Я думаю, что и мы, архитекторы, не должны этого избегать.
“Chào bạn”, anh ấy ngại ngùng nói.
Привет.
“Mấy đứa con trai chẳng ngại ngùng gì khi nói về chuyện đó.
Ребята говорят об этом открытым текстом.
Và chớ ngại ngùng khi bộc lộ tình yêu thương chân thành với chúng.
И не стесняйтесь проявлять к ним настоящую любовь.
Em đã ngại ngùng.
Я заколебалась.
Thường người bệnh sẽ đỡ cảm thấy ngại ngùng hơn khi sinh hoạt với một nhóm nhỏ bạn bè.
Лучше, если больной будет общаться в небольшом кругу друзей.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ngại ngùng в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.