Что означает ngại ngùng в вьетнамский?
Что означает слово ngại ngùng в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ngại ngùng в вьетнамский.
Слово ngại ngùng в вьетнамский означает ежиться, жаться, стеснительный, стушеваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ngại ngùng
ежитьсяverb (стесняться) |
жатьсяverb (проявлять нерешительность) |
стеснительныйadjective (застенчивый) Cô ấy ngại ngùng nên không thể nói "Em yêu anh". Она стеснительная и не может сказать "Я тебя люблю". |
стушеватьсяverb (смутиться, оробеть) |
Посмотреть больше примеров
Cô không cảm thấy ngại ngùng sao? Тебе будет неловко? |
Ngại ngùng làm gì chứ! Да ладно, не будь такой девчонкой! |
Đừng bao giờ ngại ngùng cho con cái biết rằng bạn yêu chúng. Никогда не сдерживайте своих теплых чувств — говорите детям, что вы их любите. |
Cô ấy ngại ngùng nên không thể nói "Em yêu anh". Она стеснительная и не может сказать "Я тебя люблю". |
Ngại ngùng nữa. Немного застенчивый. |
Tôi ngại ngùng lắm. Я стесняюсь. |
Về cơ bản, người Nhật là những người ngại ngùng. Японцы, вообще говоря, стеснительны. |
(Ma-thi-ơ 7:6) Đúng hơn, chúng ta không ngại ngùng nhận mình là Nhân Chứng Giê-hô-va. Это означает, что мы будем без страха давать другим знать, что мы Свидетели Иеговы. |
Tới luôn đi, bạn thân mến, còn ngại ngùng gì? Да ладно, не противься нас! |
Ngại ngùng và bối rối giống như ngày xưa. Рассеянная и застенчивая, она была... |
Ý thứ tư của tôi là: Đừng ngại ngùng mang đến những đồng minh kì lạ. Мой четвёртый урок в следующем: не бойтесь объединять необычных спутников. |
Một anh chàng to lớn, đẹp trai như cậu mà ngại ngùng gì? Такому большому, симпатичному, здоровому парню, как вы? |
Hỡi các bậc cha mẹ, bạn có ngại ngùng nói về chuyện tình dục với con cái không? Родители, стесняетесь ли вы говорить о сексе со своими детьми? |
Chị rất ngại ngùng khi yêu cầu được cơ hội để nói chuyện. Очень нерешительно она попросила о возможности поговорить. |
Sẽ chẳng có gì phải ngại ngùng cả. " Ведь ничего странного в этом нет. |
Vì vậy, một số Nhân Chứng đôi khi ngại ngùng mời người chú ý tham dự nhóm họp. Поэтому некоторые Свидетели иногда даже стеснялись приглашать на христианские встречи людей, которые интересовались Библией. |
Dừng lại, hay ánh mắt chúng ta sẽ bắt gặp và ngại ngùng. О, если ты часто будешь поднимать глаза, глаза встретятся и случится что-то плохое. |
Và tôi nghĩ chúng ta không nên ngại ngùng trong kiến trúc, Я думаю, что и мы, архитекторы, не должны этого избегать. |
“Chào bạn”, anh ấy ngại ngùng nói. — Привет. |
“Mấy đứa con trai chẳng ngại ngùng gì khi nói về chuyện đó. Ребята говорят об этом открытым текстом. |
Và chớ ngại ngùng khi bộc lộ tình yêu thương chân thành với chúng. И не стесняйтесь проявлять к ним настоящую любовь. |
Em đã ngại ngùng. Я заколебалась. |
Thường người bệnh sẽ đỡ cảm thấy ngại ngùng hơn khi sinh hoạt với một nhóm nhỏ bạn bè. Лучше, если больной будет общаться в небольшом кругу друзей. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ngại ngùng в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.