Что означает netto в Немецкий?
Что означает слово netto в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию netto в Немецкий.
Слово netto в Немецкий означает нетто, чистый, чистый вес, Нетто. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова netto
неттоadverb |
чистыйnoun wusste aber nicht den Unterschied von netto und brutto. я не знал разницу между прибылью чистой и валовой. |
чистый весnoun |
Нетто(bereinigter Wert) |
Посмотреть больше примеров
Das Vereinigte Königreich ist wieder ein Netto-Ölimporteur. Соединенное Королевство внось становится импортером нефти. |
beschließt außerdem, die Verbuchung von insgesamt 47.693.200 Dollar netto zulasten der in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten) des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2014-2015 bewilligten Mittel für besondere politische Missionen zu billigen. постановляет также утвердить покрытие расходов на общую сумму в размере 47 693 200 долл. США нетто за счет ассигнований на специальные политические миссии, предусмотренных по разделу 3 «Политические вопросы» бюджета по программам на двухгодичный период 2014–2015 годов. |
So werden beispielsweise Teile des Lord Nelson, Cornwall, Captains Tea und Westcliff Teesortiments von der Ostfriesischen Tee Gesellschaft für Lidl, Norma, Netto sowie Aldi produziert. Например, компания производит такие марки как Lord Nelson, Cornwall, Captains Tea и Westcliff для немецких сетей Lidl, Norma, Netto и Aldi. |
In diesem Fall wird die Netto-Dressing verwendet wird. В этом случае чистая соус используется. |
Für uns ist die Richtlinie einfach die: 3.500 netto pro Partner. По нашим правилам должно быть 3.5 чистого дохода на одного. |
Netto ist eine Kaskade von Änderungen erforderlich, die von den unteren Ebenen der Software bis zu den höchsten reicht! В итоге мы имеем каскад изменений, пробивающихся с нижних уровней программного продукта на верхние уровни! |
Wenn daher das Ereignis irgendwann eintritt, verlieren die Anleger, deren Geld in dem Fonds steckt, alles, während Oz bis zum Crash des Fonds jedes Jahr mehr als 3 Millionen netto einstreicht. Так, когда событие в конце концов происходит, вкладчики, оставившие свои деньги в фонде, теряют все, в то время как Оз зарабатывает более трех миллионов долларов за каждый год до того, пока фонд не разорится. |
Doch in einer Volkswirtschaft mit einer großen Netto-Auslandsvermögensposition gibt es naturgemäß mehr Gläubiger als Schuldner. Однако в экономике, обладающей большой чистой позицией в иностранных активах, естественным образом оказывается больше кредиторов, чем должников. |
Das bedeutet, wir sollten netto mehr produzieren, als wir es tun. Это значит, что нам надо тщательнее проверять массу при взвешивании. |
beschließt, für das Sonderkonto für das Internationale Strafgericht zur Verfolgung der Personen, die für Völkermord und andere schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht im Hoheitsgebiet Ruandas zwischen dem # anuar # und dem # ezember # verantwortlich sind, sowie ruandischer Staatsangehöriger, die für während desselben Zeitraums im Hoheitsgebiet von Nachbarstaaten begangenen Völkermord und andere derartige Verstöße verantwortlich sind, einen Betrag von insgesamt # ollar brutto ( # ollar netto) für das Jahr # zu veranschlagen США брутто ( # долл. США нетто) для перечисления на специальный счет для Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за геноцид и другие серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории Руанды, и граждан Руанды, ответственных за геноцид и другие подобные нарушения, совершенные на территории соседних государств, в период с # января по # декабря # года |
(Dies illustriert die Wichtigkeit, die Netto- und nicht die Bruttoreserven zu erfassen.) (Кстати, это подчеркивает важность отслеживания чистых, а не валовых валютных резервов). |
Übersetzungen aus dem Polnischen in die oben genannten Sprachen - 45 PLN netto. Перевод с польского языка на указанные выше языки – 45 PLN (цена нетто, без НДС). |
Die Auffassung, wonach staatliche Ausgaben im gleichen Ausmaß private Ausgaben „verdrängen“, so dass der Netto-Anreizeffekt gleich null ist, stimmt nur, wenn in der Ökonomie Vollbeschäftigung herrschen würde. Мнение о том, что дополнительные государственные расходы «вытесняют» равновеликий объём частных расходов, что приводит в итоге к нулевому результату подобного стимулирования, справедливо лишь в том случае, если экономика работает в полную силу. |
beschließt außerdem, für das Jahr 2007 den Betrag von 71.124.250 Dollar brutto (65.656.200 Dollar netto), einschließlich des Betrags von 3.684.650 Dollar brutto (3.933.700 Dollar netto), der der Beitragserhöhung entspricht, nach dem Beitragsschlüssel für den ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen für das Jahr 2007 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; постановляет также пропорционально распределить на 2007 год между государствами-членами в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на указанный год сумму в размере 71 124 250 долл. США брутто (65 656 200 долл. США нетто), включая сумму в размере 3 684 650 долл. США брутто (3 933 700 долл. США нетто), представляющую собой сумму увеличения взносов; |
Selbst wenn es bis auf die Gesundheitsprogramme alle bedarfsgeprüfte Programme für die Armen ersetzen würde, würde es netto über 1,5 Billionen Dollar im Jahr oder über 9% des BIP kosten. Даже если эта программа заменит все остальные программы помощи малоимущим (за исключением медицинских программ), её чистая стоимость превысит $1,5 трлн в год, что выше 9% ВВП. |
ins Polnische, unvereidigt, Preis pro Standardseite 1800 Zeichen (inkl. Leerzeichen) - 36 PLN netto. на польский язык, не присяжный, страница текста перевода, содержащая 1800 печатных знаков с пробелами – 36 PLN (цена нетто, без НДС). |
Meine Ausgaben belaufen sich auf 46.9% meines Netto-Gehalts. С учетом налогов, мои расходы составляют 46,9% от моих доходов. |
Berechnungen des Ifo-Instituts haben ergeben, dass der durchschnittliche Einwanderer in Deutschland nach Abrechnung aller Steuern und geleisteten Beiträge sowie der erhaltenen Transferleistungen und öffentlichen Güter jährlich 2.300 Euro netto bekommt. Согласно оценкам института ИФО один средний иммигрант, приезжающий в Германию, получает чистый доход в размере 2,300 евро, который складывается из уплаты налогов и выплат по социальному страхованию и получения дотаций и общественных благ. |
beschließt, für das Jahr # den Betrag von # ollar brutto ( # ollar netto), einschließlich des Betrags von # ollar brutto ( # ollar netto), der der Beitragserhöhung entspricht, nach dem in ihren Resolutionen # vom # ezember # und # vom постановляет пропорционально распределить на # год сумму в размере # долл. США брутто ( # долл. США нетто), включая сумму в размере # долл |
billigt mit Wirkung vom 1. Januar 2010, wie von der Kommission in Ziffer 66 ihres Berichts1 empfohlen, die in Anhang IV des Berichts enthaltene geänderte Brutto- und Netto-Grund-/Mindestgehaltstabelle für die Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen; утверждает введение с 1 января 2010 года, как это рекомендовано Комиссией в пункте 66 ее доклада1, пересмотренной шкалы базовых/минимальных валовых и чистых окладов сотрудников категории специалистов и выше, содержащейся в приложении IV к докладу; |
genehmigt für die Verwaltung des Fonds Ausgaben von insgesamt # ollar netto für den Zweijahreszeitraum # die direkt zu Lasten des Fonds zu verbuchen sind, während die anfängliche Mittelbewilligung in Höhe von # ollar netto für den Zweijahreszeitraum # unverändert bleibt утверждает расходы на двухгодичный период # годов, непосредственно относимые на счет Фонда, на общую сумму # долл. США нетто и сумму первоначальных ассигнований на управление Фондом в двухгодичном периоде # годов в размере # долл. США нетто, которая не меняется |
beschließt, für das Jahr 2013 den Betrag von 48.176.025 Dollar brutto (44.870.050 Dollar netto), einschließlich des Betrags von 5.270.250 Dollar brutto (4.986.100 Dollar netto), der der Beitragserhöhung entspricht, nach den Beitragssätzen für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen für das Jahr unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; постановляет пропорционально распределить на 2013 год между государствами-членами в соответствии со ставками взносов на финансирование миротворческих операций Организации Объединенных Наций на указанный год сумму в размере 48 176 025 долл. США брутто (44 870 050 долл. США нетто), включая сумму в размере 5 270 250 долл. США брутто (4 986 100 долл. США нетто), представляющую собой сумму увеличения взносов; |
Netto oder brutto Чистый и валовой доход |
Ich habe keine Ahnung, ob Tony die Zahlen, die ich ihm am Telefon genannt habe, netto oder brutto versteht. Я не знаю, как Тони понял последнюю названную по телефону сумму. |
In Paris haben sich führende Investoren und der Gouverneur der Bank of England, Mark Carney, sowie der Vorstandsvorsitzende des gleichnamigen Medienkonzerns, Michael Bloomberg, ebenfalls für Netto-Null-Emissionen ausgesprochen und systemische Risiken des Klimawandels für das Finanzsystem angeführt. В Париже ведущие инвесторы и Управляющий Банка Англии Марк Карни вместе с генеральным директором компании «Блумберг» Майклом Блумбергом также подтвердили необходимость достижения нулевой эмиссии, ссылаясь на системные риски для финансовой системы от изменения климата. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении netto в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.