Что означает nebel в Немецкий?

Что означает слово nebel в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nebel в Немецкий.

Слово nebel в Немецкий означает туман, туман, туманность, мгла. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nebel

туман

noun

Ich sehe die Straßenschilder in diesem Nebel nicht.
Мне в этом тумане дорожных знаков не видно.

туман

nounmasculine (атмосферное явление)

Ich sehe die Straßenschilder in diesem Nebel nicht.
Мне в этом тумане дорожных знаков не видно.

туманность

nounfeminine (astronomisches Objekt)

Pille, wir kennen jetzt den Weg durch den Nebel.
Ѕоунз, теперь мы знаем, как пройти через туманность.

мгла

nounfeminine

Dasselbe sagtest du, als ihr meine Freunde raus in den Nebel schobt.
Ты сказал то же самое, после того, как отправил моих друзей во мглу.

Посмотреть больше примеров

Die Sensoren, die gebraucht werden, können in der Dunkelheit bei Nebel und Regen sehen.
Наши датчики работают независимо от времени суток, тумана и дождя.
Er betrachtete Afrika durch einen romantischen Nebel.
Он видел Африку в романтическом ореоле.
Ich zitterte, frierend vom Nebel, dem Nachtwind und dem Schweiß, der auf meinem ganzen Körper eiskalt wurde.
Я стоял и дрожал, мне было холодно из-за тумана, ночного ветра и пота, который тут же остудил мое тело.
Ja... ich verstehe... Doch der Nebel schnürt mir die Kehle zu, ich bringe keinen Ton heraus.
Да... Мне понятно...» Но туман забил мне горло, ни звука не могу выдавить.
Mit den Jahren kamen immer mehr flügellose Menschen durch die Nebel, um den Lebensborn zu suchen.
Так прошли годы, все больше и больше бескрылых людей со многих планет приходили сквозь туманы искать Источник.
So vergingen etwa dreißig Jahre, die meisten in einem bedeutungslosen Nebel aus Alkohol, Drogen, Glücksspiel und Nutten.
И так прошло тридцать лет, большей частью – в бессмысленной мути пьянок, наркотиков, скачек и проституток.
Bleib aus dem Nebel heraus!
Держись подальше от тумана!
Der Wind heulte lauter, konnte die Richtung des Nebels jedoch nicht verändern.
Ветер завыл громче, но не изменил направление тумана.
Wer außer den Alben könnte auf diesem grauen Nebel wandeln?
Кто, кроме альвов, мог бы путешествовать по этому серому туману?
Hinter der zerbrechlichen Schranke des Feuerscheins harrten geduldig Nebel, Kälte und Finsternis.
За хрупким барьером, который воздвиг огонь, терпеливо ждали туман, холод и тьма.
Sie veränderten lange weder ihre Form noch ihre Lage, bis sie schließlich vom Nebel verhüllt wurden.
Они долго не меняли ни формы своей, ни места, пока их не закрыло туманом.
Ich bin auf dem Weg in den Nebel hinein – statt aus ihm heraus.
Погружаюсь в туман, вместо того чтобы выйти из него.
Lichtet sich Nebel nicht üblicherweise während des Morgens?
А разве туман по утрам не рассеивается?
Nicht nur der Himmel war verschwunden, sondern auch der brodelnde Nebel, auf den die DAGON wie ein Geschoß zugefegt war.
Исчезло не только небо, но и клубящийся туман, который еще недавно окутывал «Дагон».
Dann hob sich der Nebel, und er begriff, dass Jasper nicht aufstehen und zurückschlagen würde.
Потом она рассеялась, и он понял, что Джаспер не собирается вставать и драться.
«Ich bin nur ein armer Dorfpriester, dick und dumm, und mein Kopf ist voll Nebel
Я всего лишь деревенский священник, мужлан и невежда, в голове у меня — сплошной туман.
Wenn das Ding im Nebel mich nicht will, dann könnte ich Hilfe suchen gehen.
Существо в тумане меня не тронуло, я могла бы пойти за помощью.
Direkt vor uns erhob sich eine acht Fuß hohe Felswand aus dem Nebel.
Прямо перед нами из тумана встала каменная стена в восемь футов высотой.
Bei Kindermädchen können solche Launen schnell auftreten wie Nebel auf See, und sie sind doppelt so tückisch.
Дурное настроение у нянек сгущается с быстротой тумана в открытом море, но туман не столь опасен.
Der bittere Nebel war ein Symbol des Grauens dieser neuen Art von Krieg.
Горький туман – символ кошмара этой новой разновидности войны.
„In der Nähe von Milford in Utah kamen wir plötzlich in einen Nebel, wie ich ihn schlimmer noch nie erlebt hatte.
«Рядом с Милфордом, штат Юта, мы внезапно оказались в самом густом тумане, который я когда-либо видел.
Ganz in der Ferne, in der Nähe des Horizontes, konnte er die fast völlig vom Nebel verhüllte Insel Midilli ausmachen.
Очень далеко, на горизонте, совсем в тумане, едва виднелся остров Митилена.
Und so kamen wir durch den weißen Wald, dessen Schweigen schwer wie feuchter Nebel auf uns lag.
Так прошли мы через белый лес, а Безмолвие тяжело налегало на нас, как мутный морской туман.
« »Gut, es gibt Tachorge ... den Nebel, der eigentlich gar kein Nebel ist ... Lachhaft!
– Ну, тахорги... Ну, туман, который, правда, не туман... Смешно!
Blut stieg an die Oberfläche, dunkel gegen den weißen Nebel, doch der Fluss trug es fort.
На поверхность поднялась кровь, черная на фоне белого тумана, но течение унесло ее прочь.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении nebel в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.