Что означает nebel в Немецкий?
Что означает слово nebel в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nebel в Немецкий.
Слово nebel в Немецкий означает туман, туман, туманность, мгла. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nebel
туманnoun Ich sehe die Straßenschilder in diesem Nebel nicht. Мне в этом тумане дорожных знаков не видно. |
туманnounmasculine (атмосферное явление) Ich sehe die Straßenschilder in diesem Nebel nicht. Мне в этом тумане дорожных знаков не видно. |
туманностьnounfeminine (astronomisches Objekt) Pille, wir kennen jetzt den Weg durch den Nebel. Ѕоунз, теперь мы знаем, как пройти через туманность. |
мглаnounfeminine Dasselbe sagtest du, als ihr meine Freunde raus in den Nebel schobt. Ты сказал то же самое, после того, как отправил моих друзей во мглу. |
Посмотреть больше примеров
Die Sensoren, die gebraucht werden, können in der Dunkelheit bei Nebel und Regen sehen. Наши датчики работают независимо от времени суток, тумана и дождя. |
Er betrachtete Afrika durch einen romantischen Nebel. Он видел Африку в романтическом ореоле. |
Ich zitterte, frierend vom Nebel, dem Nachtwind und dem Schweiß, der auf meinem ganzen Körper eiskalt wurde. Я стоял и дрожал, мне было холодно из-за тумана, ночного ветра и пота, который тут же остудил мое тело. |
Ja... ich verstehe... Doch der Nebel schnürt mir die Kehle zu, ich bringe keinen Ton heraus. Да... Мне понятно...» Но туман забил мне горло, ни звука не могу выдавить. |
Mit den Jahren kamen immer mehr flügellose Menschen durch die Nebel, um den Lebensborn zu suchen. Так прошли годы, все больше и больше бескрылых людей со многих планет приходили сквозь туманы искать Источник. |
So vergingen etwa dreißig Jahre, die meisten in einem bedeutungslosen Nebel aus Alkohol, Drogen, Glücksspiel und Nutten. И так прошло тридцать лет, большей частью – в бессмысленной мути пьянок, наркотиков, скачек и проституток. |
Bleib aus dem Nebel heraus! Держись подальше от тумана! |
Der Wind heulte lauter, konnte die Richtung des Nebels jedoch nicht verändern. Ветер завыл громче, но не изменил направление тумана. |
Wer außer den Alben könnte auf diesem grauen Nebel wandeln? Кто, кроме альвов, мог бы путешествовать по этому серому туману? |
Hinter der zerbrechlichen Schranke des Feuerscheins harrten geduldig Nebel, Kälte und Finsternis. За хрупким барьером, который воздвиг огонь, терпеливо ждали туман, холод и тьма. |
Sie veränderten lange weder ihre Form noch ihre Lage, bis sie schließlich vom Nebel verhüllt wurden. Они долго не меняли ни формы своей, ни места, пока их не закрыло туманом. |
Ich bin auf dem Weg in den Nebel hinein – statt aus ihm heraus. Погружаюсь в туман, вместо того чтобы выйти из него. |
Lichtet sich Nebel nicht üblicherweise während des Morgens? А разве туман по утрам не рассеивается? |
Nicht nur der Himmel war verschwunden, sondern auch der brodelnde Nebel, auf den die DAGON wie ein Geschoß zugefegt war. Исчезло не только небо, но и клубящийся туман, который еще недавно окутывал «Дагон». |
Dann hob sich der Nebel, und er begriff, dass Jasper nicht aufstehen und zurückschlagen würde. Потом она рассеялась, и он понял, что Джаспер не собирается вставать и драться. |
«Ich bin nur ein armer Dorfpriester, dick und dumm, und mein Kopf ist voll Nebel.» Я всего лишь деревенский священник, мужлан и невежда, в голове у меня — сплошной туман. |
Wenn das Ding im Nebel mich nicht will, dann könnte ich Hilfe suchen gehen. Существо в тумане меня не тронуло, я могла бы пойти за помощью. |
Direkt vor uns erhob sich eine acht Fuß hohe Felswand aus dem Nebel. Прямо перед нами из тумана встала каменная стена в восемь футов высотой. |
Bei Kindermädchen können solche Launen schnell auftreten wie Nebel auf See, und sie sind doppelt so tückisch. Дурное настроение у нянек сгущается с быстротой тумана в открытом море, но туман не столь опасен. |
Der bittere Nebel war ein Symbol des Grauens dieser neuen Art von Krieg. Горький туман – символ кошмара этой новой разновидности войны. |
„In der Nähe von Milford in Utah kamen wir plötzlich in einen Nebel, wie ich ihn schlimmer noch nie erlebt hatte. «Рядом с Милфордом, штат Юта, мы внезапно оказались в самом густом тумане, который я когда-либо видел. |
Ganz in der Ferne, in der Nähe des Horizontes, konnte er die fast völlig vom Nebel verhüllte Insel Midilli ausmachen. Очень далеко, на горизонте, совсем в тумане, едва виднелся остров Митилена. |
Und so kamen wir durch den weißen Wald, dessen Schweigen schwer wie feuchter Nebel auf uns lag. Так прошли мы через белый лес, а Безмолвие тяжело налегало на нас, как мутный морской туман. |
« »Gut, es gibt Tachorge ... den Nebel, der eigentlich gar kein Nebel ist ... Lachhaft! – Ну, тахорги... Ну, туман, который, правда, не туман... Смешно! |
Blut stieg an die Oberfläche, dunkel gegen den weißen Nebel, doch der Fluss trug es fort. На поверхность поднялась кровь, черная на фоне белого тумана, но течение унесло ее прочь. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении nebel в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.