Что означает nấu ăn в вьетнамский?

Что означает слово nấu ăn в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nấu ăn в вьетнамский.

Слово nấu ăn в вьетнамский означает варить, готовить, кулинарный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nấu ăn

варить

verb

Khi nấu ăn, hãy hấp, luộc, nướng thay vì chiên rán.
Вместо того чтобы жарить еду, лучше готовьте ее на пару, варите или запекайте в духовке.

готовить

verb (стряпать)

Tom đã không biết rằng Mary thích nấu ăn.
Том и не знал, что Мэри любит готовить.

кулинарный

adjective

Vì vậy các bạn đừng lo, đây không phải là một màn trình diễn nấu ăn.
Так что не бойтесь, я не собираюсь устраивать кулинарное шоу.

Посмотреть больше примеров

Và bạn thấy những công thức nấu ăn bên cạnh không?
Видите эти рецепты на полях?
Và nảy ra ý tưởng viết sách dạy nấu ăn.
И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу.
Chị tôi không biết nấu ăn, cả tôi cũng vậy.
Моя сестра не очень хорошо готовит, и я тоже.
Trong nấu ăn, các bạn cần nguyên liệu ngon để làm ra được các món ăn ngon.
При приготовлении пищи нам нужны хорошие ингредиенты, чтобы получилось вкусное блюдо.
Đó là những công thức nấu ăn mà trẻ học tại các lớp học nấu ăn của tôi.
Это рецепты которые дети учат на поварских уроках.
Họ lo cho mẹ đủ thứ, dọn dẹp nhà và nấu ăn cho mẹ.
Они делали все: убирали дом и готовили для мамы еду.
Nhìn thế thôi, chứ tài nấu ăn của nó không tệ đâu.
Он, может, и выглядит не особо, но его кулинарные способности совсем не плохи.
Mrs. Hayworth, em tham gia lớp học này vì em muốn nấu ăn cùng bạn em.
Миссис Хейворт, я записался на этот факультатив, потому что я должен готовить с партнером.
Tôi cá là mẹ anh đéo biết nấu ăn đâu.
Спорю, твоя мама была плохой стряпухой.
Bà chỉ cho cháu các bí quyết nấu ăn được không?
Расскажешь мне свои кулинарньıе секретьı.
Cô ấy thích nấu ăn...
Она очень любит готовить.
Có càng nhiều bí mật về nấu ăn như ông đã có một thiết kế độc.
Существует столько о тайне приготовления пищи, как будто он дизайна отравить вас.
Tom không biết nấu ăn đâu.
Том не умеет готовить.
Có vẻ tài nấu ăn của cậu còn giỏi hơn cả bố mình.
Кажется, твои кулинарные способности стали даже лучше, чем у моего папы.
Một số chị dậy lúc 4 giờ 30 sáng để nấu ăn.
Некоторые из них вставали полпятого, чтобы приготовить пищу.
Sở thích của nàng có cả nấu ăn và dọn dẹp cho hai cô em gái xấu tính.
Хобби – кулинария, швабра и обслуживание двух злых сестер.
Tôi luôn nấu ăn cho những người mới đến.
Я так делаю, для всех новичков.
Tôi không nấu ăn nhiều lắm.
Я мало готовлю.
3 Thay vì chiên, dùng những phương pháp nấu ăn ít béo như nướng và hấp.
3 Вместо того чтобы жарить пищу, запекайте, варите или готовьте на пару. При этом используется меньше жира.
Tại đây chúng tôi nấu ăn và các loại hộp là thứ mà không thể tránh được.
Здесь у нас отходы и тара, которые есть всегда.
Wakaoiji: một người đầu bếp đẹp trai nhưng nấu ăn dở tệ.
Зоуи — девушка со сложным характером, ужасно готовит.
Các em phụ giúp nấu ăn tối và đem các em bé đi ngủ.
Вы помогаете готовить обед и укладывать малышей спать.
Cháu biết không, bà vợ bác bả nấu ăn không ngon lắm...
Знаешь, моя жена так себе повар, зато наливаем мы что надо.
Tôi làm nghề nấu ăn, và cha cũng làm cùng ngành với tôi.
Я работал поваром, папа тоже работал в сфере общественного питания.
Chắc là nấu ăn ngon lắm.
Видать, мощные пиры закатывает.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nấu ăn в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.