Что означает não repúdio в Португальский?

Что означает слово não repúdio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию não repúdio в Португальский.

Слово não repúdio в Португальский означает неподдельность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова não repúdio

неподдельность

Посмотреть больше примеров

Eu não repudio esta palavra mesmo que ela tenha cem significados diferentes.
Учтите, я не отрекаюсь от этого слова, будь у него хоть сто отрицательных значений.
Não repudia quem quer que o procure, (...) e todos são iguais perante Deus.”
«Он не отказывает никому, кто приходит к Нему... и все одинаковы для Бога».
Porque tu escolheste a semente de Abraão dentre todos os povos, e puseste o teu nome sobre nós, Senhor; não repudies para sempre.
Ибрагимов уступал в росте, и поэтому не успевал за своим противником.
As escrituras ensinam que o Senhor convida “todos a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure” (2 Néfi 26:33).
Священные Писания учат, что Господь «всех приглашает прийти к Нему вкусить от благодати Его; и не отказывает никому, приходящему к Нему» (2 Нефий 26:33).
(Jó 2:4, 5; Provérbios 27:11) Mas a vasta maioria das Testemunhas de Jeová que sofre por causa de oposição do marido ou da esposa não repudia seus votos maritais.
5 Сатана утверждает, что, подвергшись страданиям, мы оставим пути Иеговы (Иов 2:4, 5; Притчи 27:11).
Precisamos fazer com que nossos familiares e amigos conheçam esta verdade: Deus é amor, “e convida todos a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure”.22
Нам нужно донести до членов наших семей и друзей истину о том, что Бог есть любовь, и что 'Он приглашает всех прийти к Нему и вкусить от Его благости; и Он не отказывает никому, кто приходит к Нему'22.
Eu não o repudio.
Я не отталкиваю тебя.
Precisamos fazer com que nossos familiares e amigos conheçam esta verdade: Deus é amor, “e convida todos a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure” (2 Néfi 26:33).
Нам нужно донести до членов наших семей и друзей истину о том, что Бог есть любовь и что «Он приглашает всех прийти к Нему и вкусить от Его благости; и Он не отказывает никому, кто приходит к Нему» (2 Нефий 26:33).
Testifico ainda que o Senhor “convida todos a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; (...) e todos são iguais perante Deus”.15
Я также свидетельствую, что Господь «приглашает всех прийти к Нему вкусить от Его благости; и Он не отказывает никому, кто приходит к Нему: ни белому, ни черному, ни рабу, ни свободному, ни мужчине, ни женщине... и все одинаковы для Бога»15.
Isso é comparável a um convite do Senhor, feito por meio de Néfi, que disse que Deus “não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; (...) todos são iguais perante Deus” (2 Néfi 26:33).
Это звучит подобно приглашению, которое Господь оставил людям через Нефия: Бог «не отказывает никому, кто приходит к Нему: ни белому, ни черному, ни рабу, ни свободному, ни мужчине, ни женщине;.. все одинаковы для Бога» (2 Нефий 26:33).
Se meu marido não me repudia, a sociedade me terá por pura, por virtuosa, seja o que for o que eu tenha feito.
Раз мой муж не отверг меня – свет признает меня чистой и добродетельной, чтобы я ни совершила.
Ele não dá mais valor a um homem do que a outro, mas “convida todos a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; (...) todos são iguais perante Deus”.3
Он не почитает одну плоть выше другой, но “всех приглашает прийти к Нему вкусить от благодати Его; и не отказывает никому, приходящему к нему: ни белому, ни черному, ни рабу, ни свободному, ни мужчине, ни женщине... все равны пред Богом”.
Embora a pele escura tenha sido usada nessa ocasião como marca da maldição colocada sobre os lamanitas, o Livro de Mórmon ensina que o Senhor “não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; (...) todos são iguais perante Deus” (2 Néfi 26:33).
Хотя в этом случае темная кожа служила знаком проклятия, постигшего ламанийцев, Книга Мормона учит, что Господь «не отказывает никому, кто приходит к Нему: ни белому, ни черному, ни рабу, ни свободному, ни мужчине, ни женщине;...и все одинаковы для Бога» (2 Нефий 26:33).
Deus convida todos os Seus filhos a “virem a [Cristo] e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; e lembra-se dos pagãos; e todos são iguais perante Deus, tanto judeus como gentios” (2 Néfi 26:33; ver também Alma 5:33; 3 Néfi 9:13–14).
Все дети Божьи получают призыв «прийти к [Христу] и вкусить от Его благости; и Он не отказывает никому, кто приходит к Нему: ни белому, ни черному, ни рабу, ни свободному, ни мужчине, ни женщине; и Он помнит язычников; и все одинаковы для Бога – и иудей, и иноверец» (2 Нефий 26:33; см. также Алма 5:33; 3 Нефий 9:13–14).
O Livro de Mórmon ensina que o nosso Salvador: “Convida [todos os filhos dos homens] a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; e lembra-se dos pagãos; e todos são iguais perante Deus, tanto judeus como gentios” (2 Néfi 26:33; ver também Alma 5:49).
Книга Мормона учит, что наш Спаситель “приглашает [всех детей человеческих] прийти к Нему вкусить от благодати Его; и не отказывает никому, приходящему к Нему: ни белому, ни черному, ни [узнику], ни свободному, ни мужчине, ни женщине; и язычников Он не забывает; и все равны пред Богом, как еврей, так и иноверец” (2 Нефий 26:33, см. также Алма 5:49).
Não deve pensar que repudio as coisas, Theo.
– Ты не думай, Тео, что я отрицаю факты.
Não me peça que eu repudie minhas opiniões.
Не просите меня измениться.
Quando disse que nossa promessa não fora cumprida, retruquei: “Eu repudio essa afirmação.
"Когда он сказал, что наше обещание не было выполнено, я ответил: ""Я отвергаю это заявление."
Os desenhos animados não seguem as regras e o repúdio público que o Waldo sente pelos seus opositores tem seguidores.
Мультяшки не играют по правилам, и неприкрытое презрение Уолдо к оппонентам явно нашло отклик в народе.
A fúria se transformou em ódio, não em choque, nem histeria, mas em repúdio profundo.
К ярости добавилась ненависть, не испуг, не паника, но глубокое, неодолимое омерзение.
— Acho que se exige um repúdio explícito — disse Julia. — Mas não precisa ter as palavras eu sinto muito
— По-моему, недвусмысленное раскаяние необходимо, — сказала Джулия, — но слова Я сожалею не обязательны.
Flower Power (Poder das Flores) foi um slogan usado pelos hippies dos anos 60 até o começo dos anos 70 como um símbolo da ideologia da não-violência e de repúdio à Guerra do Vietnã.
Сила Цветов (англ. Flower Power) — лозунг, использовавшийся в конце 1960 — начале 1970 гг. сторонниками ненасильственного сопротивления, протестующими против войны во Вьетнаме.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении não repúdio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Связанные слова não repúdio

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.