Что означает não repúdio в Португальский?
Что означает слово não repúdio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию não repúdio в Португальский.
Слово não repúdio в Португальский означает неподдельность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова não repúdio
неподдельность
|
Посмотреть больше примеров
Eu não repudio esta palavra mesmo que ela tenha cem significados diferentes. Учтите, я не отрекаюсь от этого слова, будь у него хоть сто отрицательных значений. |
“Não repudia quem quer que o procure, (...) e todos são iguais perante Deus.” «Он не отказывает никому, кто приходит к Нему... и все одинаковы для Бога». |
Porque tu escolheste a semente de Abraão dentre todos os povos, e puseste o teu nome sobre nós, Senhor; não repudies para sempre. Ибрагимов уступал в росте, и поэтому не успевал за своим противником. |
As escrituras ensinam que o Senhor convida “todos a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure” (2 Néfi 26:33). Священные Писания учат, что Господь «всех приглашает прийти к Нему вкусить от благодати Его; и не отказывает никому, приходящему к Нему» (2 Нефий 26:33). |
(Jó 2:4, 5; Provérbios 27:11) Mas a vasta maioria das Testemunhas de Jeová que sofre por causa de oposição do marido ou da esposa não repudia seus votos maritais. 5 Сатана утверждает, что, подвергшись страданиям, мы оставим пути Иеговы (Иов 2:4, 5; Притчи 27:11). |
Precisamos fazer com que nossos familiares e amigos conheçam esta verdade: Deus é amor, “e convida todos a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure”.22 Нам нужно донести до членов наших семей и друзей истину о том, что Бог есть любовь, и что 'Он приглашает всех прийти к Нему и вкусить от Его благости; и Он не отказывает никому, кто приходит к Нему'22. |
Eu não o repudio. Я не отталкиваю тебя. |
Precisamos fazer com que nossos familiares e amigos conheçam esta verdade: Deus é amor, “e convida todos a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure” (2 Néfi 26:33). Нам нужно донести до членов наших семей и друзей истину о том, что Бог есть любовь и что «Он приглашает всех прийти к Нему и вкусить от Его благости; и Он не отказывает никому, кто приходит к Нему» (2 Нефий 26:33). |
Testifico ainda que o Senhor “convida todos a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; (...) e todos são iguais perante Deus”.15 Я также свидетельствую, что Господь «приглашает всех прийти к Нему вкусить от Его благости; и Он не отказывает никому, кто приходит к Нему: ни белому, ни черному, ни рабу, ни свободному, ни мужчине, ни женщине... и все одинаковы для Бога»15. |
Isso é comparável a um convite do Senhor, feito por meio de Néfi, que disse que Deus “não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; (...) todos são iguais perante Deus” (2 Néfi 26:33). Это звучит подобно приглашению, которое Господь оставил людям через Нефия: Бог «не отказывает никому, кто приходит к Нему: ни белому, ни черному, ни рабу, ни свободному, ни мужчине, ни женщине;.. все одинаковы для Бога» (2 Нефий 26:33). |
Se meu marido não me repudia, a sociedade me terá por pura, por virtuosa, seja o que for o que eu tenha feito. Раз мой муж не отверг меня – свет признает меня чистой и добродетельной, чтобы я ни совершила. |
Ele não dá mais valor a um homem do que a outro, mas “convida todos a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; (...) todos são iguais perante Deus”.3 Он не почитает одну плоть выше другой, но “всех приглашает прийти к Нему вкусить от благодати Его; и не отказывает никому, приходящему к нему: ни белому, ни черному, ни рабу, ни свободному, ни мужчине, ни женщине... все равны пред Богом”. |
Embora a pele escura tenha sido usada nessa ocasião como marca da maldição colocada sobre os lamanitas, o Livro de Mórmon ensina que o Senhor “não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; (...) todos são iguais perante Deus” (2 Néfi 26:33). Хотя в этом случае темная кожа служила знаком проклятия, постигшего ламанийцев, Книга Мормона учит, что Господь «не отказывает никому, кто приходит к Нему: ни белому, ни черному, ни рабу, ни свободному, ни мужчине, ни женщине;...и все одинаковы для Бога» (2 Нефий 26:33). |
Deus convida todos os Seus filhos a “virem a [Cristo] e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; e lembra-se dos pagãos; e todos são iguais perante Deus, tanto judeus como gentios” (2 Néfi 26:33; ver também Alma 5:33; 3 Néfi 9:13–14). Все дети Божьи получают призыв «прийти к [Христу] и вкусить от Его благости; и Он не отказывает никому, кто приходит к Нему: ни белому, ни черному, ни рабу, ни свободному, ни мужчине, ни женщине; и Он помнит язычников; и все одинаковы для Бога – и иудей, и иноверец» (2 Нефий 26:33; см. также Алма 5:33; 3 Нефий 9:13–14). |
O Livro de Mórmon ensina que o nosso Salvador: “Convida [todos os filhos dos homens] a virem a ele e a participarem de sua bondade; e não repudia quem quer que o procure, negro e branco, escravo e livre, homem e mulher; e lembra-se dos pagãos; e todos são iguais perante Deus, tanto judeus como gentios” (2 Néfi 26:33; ver também Alma 5:49). Книга Мормона учит, что наш Спаситель “приглашает [всех детей человеческих] прийти к Нему вкусить от благодати Его; и не отказывает никому, приходящему к Нему: ни белому, ни черному, ни [узнику], ни свободному, ни мужчине, ни женщине; и язычников Он не забывает; и все равны пред Богом, как еврей, так и иноверец” (2 Нефий 26:33, см. также Алма 5:49). |
— Não deve pensar que repudio as coisas, Theo. – Ты не думай, Тео, что я отрицаю факты. |
Não me peça que eu repudie minhas opiniões. Не просите меня измениться. |
Quando disse que nossa promessa não fora cumprida, retruquei: “Eu repudio essa afirmação. "Когда он сказал, что наше обещание не было выполнено, я ответил: ""Я отвергаю это заявление." |
Os desenhos animados não seguem as regras e o repúdio público que o Waldo sente pelos seus opositores tem seguidores. Мультяшки не играют по правилам, и неприкрытое презрение Уолдо к оппонентам явно нашло отклик в народе. |
A fúria se transformou em ódio, não em choque, nem histeria, mas em repúdio profundo. К ярости добавилась ненависть, не испуг, не паника, но глубокое, неодолимое омерзение. |
— Acho que se exige um repúdio explícito — disse Julia. — Mas não precisa ter as palavras eu sinto muito — По-моему, недвусмысленное раскаяние необходимо, — сказала Джулия, — но слова Я сожалею не обязательны. |
Flower Power (Poder das Flores) foi um slogan usado pelos hippies dos anos 60 até o começo dos anos 70 como um símbolo da ideologia da não-violência e de repúdio à Guerra do Vietnã. Сила Цветов (англ. Flower Power) — лозунг, использовавшийся в конце 1960 — начале 1970 гг. сторонниками ненасильственного сопротивления, протестующими против войны во Вьетнаме. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении não repúdio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова não repúdio
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.