Что означает 낭독 в Корейский?

Что означает слово 낭독 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 낭독 в Корейский.

Слово 낭독 в Корейский означает декламация, зачитывать, декламировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 낭독

декламация

noun

зачитывать

verb

축복사의 축복문을 교회 모임이나 다른 공공 집회에서 낭독해서는 안 된다.
Патриархальные благословения не следует зачитывать на церковных или других публичных собраниях.

декламировать

verb

Посмотреть больше примеров

낭독한 성구를 명백하게 적용하기 위해 어떤 방법들을 사용할 수 있습니까?
Какими способами можно ясно показать, как применяется стих?
6 사교 모임에 참석하는 그리스도인들은 다양한 주제로 대화하거나 글을 낭독하거나 흥미로운 경험을 이야기할 수 있습니다.
6 На дружеских встречах христиане беседуют на различные темы, читают вслух или рассказывают интересные случаи.
그런 다음 제자 야고보는 참석한 사람들 모두가 그 문제에 관한 여호와의 뜻을 분별하는 데 도움이 된 성경 구절을 낭독하였습니다.—사도 15:4-17.
После этого ученик Иаков зачитал отрывок из Писания, который помог всем присутствовавшим понять, в чем заключается воля Иеговы по данному вопросу (Деяния 15:4—17).
그리고 많은 기도를 하고 노력을 기울인 끝에 마침내 그리스도인으로 침례를 받는 축복된 날을 맞이할 수 있었습니다.—골로새 1:9, 10 낭독.
Наконец после многочисленных молитв и усилий с нашей стороны наступил долгожданный день, когда мы смогли принять христианское крещение. (Зачитай Колоссянам 1:9, 10.)
아무런 사유도 적혀 있지 않았습니다. 그런데 우리가 그리스에 도착하자, 통치체로부터 온 또 한 통의 편지가 그곳의 지부 위원회에 낭독되었는데, 그것은 나를 그리스 지부 위원회 조정 위원으로 임명한다는 내용이었습니다.
Там не указывалось никакой причины, но, когда мы приехали в Грецию, там Комитету филиала было зачитано другое письмо, в котором сообщалось о моем назначении координатором Комитета филиала этой страны.
심지어 어떤 지역에서는 여러분들이 종교학자들이 쓴 게 아니라서 반대하는 세계인권선언까지 낭독했어요.
Они обсуждали такие запретные темы, как домашнее насилие.
8항을 낭독한 다음에, 열거된 여덟 가지 점을 강조한다.
Зачитай абзац 8 и подчеркни восемь приведенных пунктов.
그러므로, 원 ‘히브리’어로 된 성서를 사용하는 ‘유대’인들은 하나님의 이름을 보고도 그 이름을 발음하지 않으려고 한 한편, 대부분의 “그리스도인들”은 그 이름을 사용하지 않은 ‘라틴’어 번역판으로 성서가 낭독되는 것을 들었던 것입니다.
И в то время как иудеи, пользуясь Библией на оригинальном еврейском языке и видя имя Бога, отказывались его произносить, большинство «христиан» слушало чтение Библии в латинских переводах, где имя отсутствовало.
두 번째로 모리스 형제는 “도가니는 은을 위하여, 가마는 금을 위하여, 사람은 그 칭찬에 의하여”라는 말이 나오는 잠언 27:21을 낭독했습니다.
Затем Энтони Моррис прочитал Притчи 27:21, где сказано: «Что плавильный сосуд для серебра и печь для золота, то похвала для человека».
그 자리에 있던 사람들은 각자 나름대로 분명한 의견을 가지고 있었지만, 모두가 하느님의 말씀을 존중했으며, 바로 그 거룩한 기록이 문제를 해결하는 열쇠가 되었던 것입니다.—시 119:97-101 낭독.
Каким бы твердым ни было мнение каждого участника той встречи, все, кто там присутствовал, уважали Слово Бога, в этом и был ключ к решению вопроса. (Зачитай Псалом 119:97—101.)
학생들은 연단에서 성서의 특정 부분을 낭독하거나 다른 사람에게 성경적인 주제를 가르치는 방법을 실연하는 과제를 받습니다.
Учащимся поручается прочитать перед слушателями отрывок из Библии или показать, как объяснить человеку тот или иной библейский вопрос.
(빌립보 4:6, 7) 이러한 점들을 염두에 두면서 진실한 관심을 나타내고, 어떻게 해서든 영적 형제 자매가 양 떼로 돌아오도록 사랑으로 격려하십시오.—빌립보 2:4 낭독.
Учитывай эти моменты и, проявляя искреннюю любовь и участие, делай все возможное, чтобы помочь своему духовному брату или сестре вернуться в собрание. (Зачитай Филиппийцам 2:4.)
“나 (이름)는 방금 낭독된 모든 사항을 성실하고 충실하게 지킬 것을 맹세한다!
Нет, клянусь только стараться делать это в меру сил».
(히브리서 9:24) 여호와께서는 예수의 희생의 가치를, 죄와 죽음의 종 상태에서 인류를 구원하는 데 필요한 대속물로 받아들이셨습니다.—로마서 3:23, 24 낭독.
Иегова принял цену жертвы Христа как выкуп за освобождение человечества из рабства греха и смерти. (Прочитайте Римлянам 3:23, 24.)
색채 분류 표시가 알려 주듯이, 학생에게 낭독 과제를 내줄 때에는 1번부터 17번까지의 어떤 조언 사항이든 사용할 수 있습니다.
Как показывают цветные графы, уроки с 1-го по 17-й могут использоваться, когда учащийся получает задание читать вслух.
내가 성구들을 낭독하자, 사제는 고개를 흔들며 “정말 가망이 없군” 하고 말했습니다.
Когда я зачитывала стихи из Библии, священник качал головой и говорил: «Какую ересь ты несешь!»
고통과 죽음의 종식에 관한 계시록 21:4을 낭독할 때의 목소리는 예언되어 있는 놀라운 구출에 대한 따뜻한 인식을 반영해야 합니다.
Когда ты читаешь пророчество из Откровения 21:4, в голосе должна быть слышна благодарность за долгожданное избавление от страданий и смерти.
회계 보고 및 헌금 확인서 낭독.
Зачитай отчет о счетах и выписку о пожертвованиях, полученных филиалом.
당신이 가족을 어떻게 대하는지를 보면, 앞으로 배우자를 어떻게 대할 것인지를 알 수 있습니다.—에베소 4:31 낭독.
То, как ты общаешься с родными, показывает, как ты будешь относиться к своему спутнику жизни. (Прочитай Эфесянам 4:31.)
히스기야와 그의 방백들과 위력 있는 사람들 그리고 예언자 미가와 이사야는 여호와께서 예언자를 통해 약속하신 바와 같은 훌륭한 목자들이었습니다.—역대 둘째 32:7, 8. 미가 5:5, 6 낭독.
Царь со своими князьями и сильными людьми, а также пророки Михей и Исаия показали, что были хорошими пастырями, как это и предсказал Иегова через своего пророка (2 Лет. 32:7, 8; зачитай Михея 5:5, 6).
(레위 16:7-10, 21, 22) 이사야가 올 것이라고 예언한 메시아도 그 염소처럼 “병”과 “고통”과 “많은 사람의 죄”를 지고 가서 영원히 살 길을 열어 줄 것이었습니다.—이사야 53:4-6, 12 낭독.
Исаия предсказал приход Мессии, который совершит нечто подобное, а именно унесет «болезни», «боль» и «грех многих людей», что позволит им обрести вечную жизнь. (Зачитай Исаии 53:4—6, 12.)
우리는 그들에게 오로지 예수의 충실한 제자가 될 때에만 진정으로 새 힘을 얻을 수 있다고 확신시켜 줄 수 있습니다.—마태 11:28-30 낭독.
Ты можешь заверить их, что, только верно следуя за Христом, они смогут найти настоящее освежение. (Зачитай Матфея 11:28—30.)
21 「파수대」를 낭독할 때나 서적 연구에서 항을 낭독할 때도 마찬가지이다.
21 Это же относится и к чтению «Сторожевой башни» или абзацев на книгоизучении.
강조를 사용한 성귀 낭독 (25)
Тексты Писания зачитаны с выразительностью (25)
오늘날에도 기름부음받은 그리스도인들과 그들의 헌신한 동료들은 시련을 겪을 때 그와 같은 용기를 나타내며, “기도를 들으시는 분”은 언제나 그들의 편이십니다.—시 65:2; 118:6 낭독.
И «Слушатель молитв» всегда на их стороне. (Зачитай Псалом 65:2; 118:6.)

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 낭독 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.