Что означает năn nỉ в вьетнамский?

Что означает слово năn nỉ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию năn nỉ в вьетнамский.

Слово năn nỉ в вьетнамский означает называться, настаивать, умолять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова năn nỉ

называться

verb (напрашиваться)

настаивать

verb

Và tôi năn nỉ cô hãy ở yên đây.
А я настаиваю, чтобы вы стояли на месте.

умолять

verb (В)

Tôi năn nỉ ổng đi rước bác sĩ, nhưng ổng té trên ghế dài và mê man.
Я умоляла его позвать врача, но он не обратил на меня внимания.

Посмотреть больше примеров

Ôi, em năn nỉ mà.
О, я настаиваю.
Nhưng tôi năn nỉ đấy.
Но я настаиваю.
Những lời năn nỉ của gia đình làm ông cảm động nên ông trở về nhà.
Тронутый их отношением, он вернулся домой.
Không, tôi năn nỉ đó!
Нет, но я настаиваю!
Nếu tôi không năn nỉ hắn, chắc hắn đã...
Если б я его не уговорил, он, наверно-
Tôi năn nỉ đấy.
— Я настаиваю.
Mè nheo, năn nỉ, bắt ép và chế nhạo ít khi thành công.
Ворчание, уговоры, принуждение и насмешки редко увенчиваются успехом.
Anh buộc tôi vào cột buồm, và tôi sẽ cầu xin và năn nỉ.
Ты привяжешь меня к мачте, а я буду умолять тебя отпустить меня.
Cả hai năn nỉ cha giúp, mỗi người hy vọng cha bênh vực mình.
Каждый хочет, чтобы отец встал на его сторону.
Năn nỉ mà.
Просто расскажи мне.
Khi cha năn nỉ anh nói ra chỉ một từ thôi, anh đã ứa lệ.
Когда папа сказал это, глаза Хайро наполнились слезами.
Anh cũng chỉ muốn tôi năn nỉ anh thôi, thế thì tôi xin anh đấy.
Хочешь чтоб я умолял, я умоляю.
Nhưng tớ năn nỉ... hơn.
А я настаиваю сильнее.
Năn nỉ đó.
Я настаиваю.
Thế thì mình sẽ tránh được vài rắc rối, vì mình sẽ phải năn nỉ chị mình.
Заодно и время сэкономлю, потому что собиралась сестру упрашивать.
Em rất xin lỗi, nhưng em phải năn nỉ anh cụng cái này nào.
Мне очень жаль, но я вынуждена настоять, чтобы ты стукнул в кулачёк.
Khi tôi đi, Frank đã năn nỉ tôi ở lại.
Когда я уходил, Фрэнк умолял меня остаться...
Năn nỉ rồi.
Я умоляла тебя.
Tôi năn nỉ ông hãy gọi ông ấy hộ tôi.
Я настаиваю, чтобы вы его позвали.
Tôi năn nỉ ổng đi rước bác sĩ, nhưng ổng té trên ghế dài và mê man.
Я умоляла его позвать врача, но он не обратил на меня внимания.
Chỉ cần tớ xin lỗi và năn nỉ là được thôi mà.
Мне надо попросить прощения и выслушать её ругань.
Ko, em năn nỉ đó.
Нет, я настаиваю
Kể cả ông ấy từ chối, cũng vẫn phải năn nỉ.
Будет отказываться, не отступай.
Ông ấy đã năn nỉ.
Он настоял на своем.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении năn nỉ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.