Что означает năn nỉ в вьетнамский?
Что означает слово năn nỉ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию năn nỉ в вьетнамский.
Слово năn nỉ в вьетнамский означает называться, настаивать, умолять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова năn nỉ
называтьсяverb (напрашиваться) |
настаиватьverb Và tôi năn nỉ cô hãy ở yên đây. А я настаиваю, чтобы вы стояли на месте. |
умолятьverb (В) Tôi năn nỉ ổng đi rước bác sĩ, nhưng ổng té trên ghế dài và mê man. Я умоляла его позвать врача, но он не обратил на меня внимания. |
Посмотреть больше примеров
Ôi, em năn nỉ mà. О, я настаиваю. |
Nhưng tôi năn nỉ đấy. Но я настаиваю. |
Những lời năn nỉ của gia đình làm ông cảm động nên ông trở về nhà. Тронутый их отношением, он вернулся домой. |
Không, tôi năn nỉ đó! Нет, но я настаиваю! |
Nếu tôi không năn nỉ hắn, chắc hắn đã... Если б я его не уговорил, он, наверно- |
Tôi năn nỉ đấy. — Я настаиваю. |
Mè nheo, năn nỉ, bắt ép và chế nhạo ít khi thành công. Ворчание, уговоры, принуждение и насмешки редко увенчиваются успехом. |
Anh buộc tôi vào cột buồm, và tôi sẽ cầu xin và năn nỉ. Ты привяжешь меня к мачте, а я буду умолять тебя отпустить меня. |
Cả hai năn nỉ cha giúp, mỗi người hy vọng cha bênh vực mình. Каждый хочет, чтобы отец встал на его сторону. |
Năn nỉ mà. Просто расскажи мне. |
Khi cha năn nỉ anh nói ra chỉ một từ thôi, anh đã ứa lệ. Когда папа сказал это, глаза Хайро наполнились слезами. |
Anh cũng chỉ muốn tôi năn nỉ anh thôi, thế thì tôi xin anh đấy. Хочешь чтоб я умолял, я умоляю. |
Nhưng tớ năn nỉ... hơn. А я настаиваю сильнее. |
Năn nỉ đó. Я настаиваю. |
Thế thì mình sẽ tránh được vài rắc rối, vì mình sẽ phải năn nỉ chị mình. Заодно и время сэкономлю, потому что собиралась сестру упрашивать. |
Em rất xin lỗi, nhưng em phải năn nỉ anh cụng cái này nào. Мне очень жаль, но я вынуждена настоять, чтобы ты стукнул в кулачёк. |
Khi tôi đi, Frank đã năn nỉ tôi ở lại. Когда я уходил, Фрэнк умолял меня остаться... |
Năn nỉ rồi. Я умоляла тебя. |
Tôi năn nỉ ông hãy gọi ông ấy hộ tôi. Я настаиваю, чтобы вы его позвали. |
Tôi năn nỉ ổng đi rước bác sĩ, nhưng ổng té trên ghế dài và mê man. Я умоляла его позвать врача, но он не обратил на меня внимания. |
Chỉ cần tớ xin lỗi và năn nỉ là được thôi mà. Мне надо попросить прощения и выслушать её ругань. |
Ko, em năn nỉ đó. Нет, я настаиваю |
Kể cả ông ấy từ chối, cũng vẫn phải năn nỉ. Будет отказываться, не отступай. |
Ông ấy đã năn nỉ. Он настоял на своем. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении năn nỉ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.